"الاستثمار الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • national investment
        
    • domestic investment
        
    • national agricultural and food security investment
        
    Indeed, the San José Plan of Action emphasized both the strengthening of national investment capacities and promotion of South-South investment. UN وقد أكدت خطة عمل سان خوسيه بالفعل على تعزيز طاقات الاستثمار الوطنية وتشجيع الاستثمار فيما بين بلدان الجنوب.
    International cooperation to develop a global monitoring system in national investment policies UN التعاون الدولي من أجل وضع نظام رصد عالمي في سياسات الاستثمار الوطنية
    national investment Policy Volume Two examined the incentives and disincentives which affected investment in Papua New Guinea. UN ونظر المجلد الثاني من سياسة الاستثمار الوطنية في الحوافز والروادع المؤثرة في الاستثمار في بابوا غينيا الجديدة.
    Assistance to developing countries on developing a global monitoring system in national investment policies. UN تقديم مساعدة للبلدان النامية في مجال وضع نظام رصد عالمي في سياسات الاستثمار الوطنية.
    An enabling international environment can help to ensure that national investment policy instruments yield better results in terms of investment flows and their developmental impact. UN كما أن وجود بيئة دولية مواتية يمكن أن يساعد سياسات الاستثمار الوطنية على تحسين شروط تدفقات الاستثمار ومردودها التنموى.
    Moreover, there ought to be more coordination between national investment policies and IIA negotiations. UN وفضلاً عن ذلك، أشير إلى ضرورة زيادة التنسيق بين سياسات الاستثمار الوطنية والمفاوضات الخاصة باتفاقات الاستثمار الدولية.
    It was emphasized that countries first try to design a competitive general fiscal regime that covers the widest number of activities and is consistent with national investment strategy. UN وقد شدد على أنه يتعين على البلدان أن تحاول أولاً وضع نظام ضريبي عام تنافسي يغطي أكبر عدد من الأنشطة ويتناسب مع استراتيجية الاستثمار الوطنية.
    International cooperation to develop a global monitoring system in national investment policies UN التعاون الدولي من أجل وضع نظام رصد عالمي في سياسات الاستثمار الوطنية
    Training programmes in the energy sector were organized in Latin America and in national investment systems in El Salvador. UN وعقدت برامج تدريبية في قطاع الطاقة في أمريكا اللاتينية، وفي نظم الاستثمار الوطنية في السلفادور.
    national investment cases can utilize innovative resource mobilization mechanisms such as new tax levies, national trust funds and mandatory budget earmarks. UN ويمكن أن تستخدم في حالات الاستثمار الوطنية آليات مبتكرة لتعبئة الموارد، مثل فرض ضرائب جديدة، وإنشاء صناديق استئمانية وطنية، ورصد مخصصات إلزامية في الميزانيات.
    There are also new trends in national investment policymaking. UN 35- وثمة اتجاهات جديدة أيضاً في وضع سياسات الاستثمار الوطنية.
    Whilst there had been a sharp rise in the number of regulatory measures introduced by governments, the overwhelming trend in national investment policy was still towards liberalization. UN فبينما توجد زيادة حادة في عدد التدابير التنظيمية التي تستحدثها الحكومات، لا يزال الاتجاه الكاسح لسياسات الاستثمار الوطنية يتجه نحو التحرير.
    Regional investment policies generally did not provide for the full harmonization of national investment policies in the sense that investors would find equal investment conditions in each member country of a region. UN وسياسات الاستثمار الإقليمية لا تشتمل عموماً على المواءمة الكاملة لسياسات الاستثمار الوطنية بحيث يجد المستثمرون أوضاع وشروط استثمار متكافئة في كلِّ بلد من البلدان الأعضاء في الإقليم.
    The national investment Plan provided funds for financing projects dealing with housing issues of refugees, as well as the financial agreement between the Republic of Serbia and the European Union on utilizing resources of pre-accession funds. UN وأتاحت خطة الاستثمار الوطنية الأموال لتمويل مشاريع تتناول قضايا إسكان اللاجئين، وكذلك الاتفاق المالي بين جمهورية صربيا والاتحاد الأوروبي بشأن استخدام موارد صناديق ما قبل الانضمام.
    The Africa Investment Promotion Agency Network is a UNIDO initiative that provides national investment promotion agencies in Africa with a common platform to discuss and design investment promotion strategies. UN وتعد شبكة وكالات تشجيع الاستثمار في أفريقيا مبادرة لليونيدو تتيح لوكالات تشجيع الاستثمار الوطنية في أفريقيا منتدى مشتركا لمناقشة وتصميم استراتيجيات تشجيع الاستثمار.
    Furthermore, the secretariat published its reports reviewing the implementation of IPR of Egypt, as well as an assessment of the investment promotion capacities of the Algerian national investment promotion agency. UN وإضافة إلى ذلك، نشرت الأمانة تقاريرها التي تستعرض تنفيذ استعراض سياسات الاستثمار في مصر، وتقييم قدرات ترويج الاستثمار في وكالة ترويج الاستثمار الوطنية الجزائرية.
    They were also disseminated through the UNCTAD website, which makes available all IPRs and any accompanying information provided by participating national investment agencies. UN وعُممت هذه أيضاً بواسطة موقع الأونكتاد على الشبكة، هذا الموقع الذي يعرض جميع عمليات استعراض سياسات الاستثمار وأية معلومات مرافقة لها تقدمها وكالات الاستثمار الوطنية المشاركة فيها.
    Furthermore, UNIDO will seek to pursue the transformation of national investment promotion agencies as one-stop shops for investment promotion and business alliances. UN وستعمل اليونيدو أيضا على مواصلة تغيير وكالات ترويج الاستثمار الوطنية باعتبارها هيئات جامعة لترويج الاستثمار وتكوين التحالفات التجارية.
    Dissemination efforts include the upgrading of the UNCTAD web site to present the reviews and information provided by the participating national investment agencies; UN وتشمل الجهود المبذولة في مجال النشر رفع كفاءة موقع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية على الشبكة العالمية من أجل تقديم الاستعراضات والمعلومات الواردة من وكالات الاستثمار الوطنية المشاركة؛
    However, without the requisite knowledge or capacity to engage in international investment rulemaking and to evaluate and modernize national investment policies, many developing countries will continue to face difficulties in integrating into the global markets and will remain unable to attract the type of investment most suited to enhancing development. UN غير أن العديد من البلدان ستظل تعاني صعوبات لدخول الأسواق العالمية وستظل عاجزة عن جذب أفضل أنواع الاستثمارات إفادة في تعزيز التنمية، ما لم تتوفر لها المعارف أو القدرات التي تمكنها من المشاركة في وضع قواعد الاستثمار على النطاق الدولي وتقييم وتحديث سياسات الاستثمار الوطنية.
    69. However, some experts had maintained that differences in the effects of FDI on domestic investment among countries and regions suggested that national development strategies and investment policies should be coordinated to ensure the maximization of synergies between FDI and domestic investment. UN 69- بيد أن بعض الخبراء رأوا أن تفاوت تأثيرات الاستثمار الأجنبي المباشر على الاستثمار المحلي بين البلدان والمناطق يوحي بضرورة تنسيق استراتيجيات التنمية وسياسات الاستثمار الوطنية على نحو يضمن تحقيق أقصى قدر من التآزر بين الاستثمار الأجنبي المباشر والاستثمار المحلي.
    The programme is implemented with the support of the African Union Commission and NEPAD by regional economic communities and countries, and materialized through national agricultural and food security investment plans. UN وتتولى الجماعات الاقتصادية الإقليمية والبلدان تنفيذ البرنامج بدعم من مفوضية الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وهو يتجسد في خطط الاستثمار الوطنية في مجالي الزراعة والأمن الغذائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more