"الاستثمار اﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف" - Translation from Arabic to English

    • regional and multilateral investment
        
    12. regional and multilateral investment agreements were recognized as an added factor, a new dimension in the investment equation. UN ٢١- واعتُرف باتفاقات الاستثمار اﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف عاملا إضافيا، أي بعداً جديداً في معادلة الاستثمار.
    It was noted that regional and multilateral investment agreements had successfully taken into account the special needs and interests of signatory countries in different stages of economic development. UN ولوحظ أن اتفاقات الاستثمار اﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف نجحت في أن تضع في الاعتبار الحاجات والمصالح الخاصة للبلدان التي وقعت عليها والتي تمر في مراحل مختلفة من مراحل التنمية الاقتصادية.
    Many regional and multilateral investment agreements used definitions that had been designed to meet the specific aspirations and needs of the signatory parties. UN فالعديد من اتفاقات الاستثمار اﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف تستخدم تعاريف وُضعت تلبية لتطلعات وحاجات محددة لدى الدول الموقعة عليها.
    The Chairperson of the Expert Meeting on Existing regional and multilateral investment Agreements and their Development Dimensions introduced the report of the Meeting. UN ٢٥- وقام رئيس اجتماع الخبراء المعني باتفاقات الاستثمار اﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف القائمة وأبعادها اﻹنمائية بتقديم تقرير الاجتماع.
    (a) Objectives of regional and multilateral investment agreements, with particular attention to the development dimension; and UN )أ( أهداف اتفاقات الاستثمار اﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف والاهتمام ببعدها اﻹنمائي خصوصاً؛
    13. There is an underlying assumption in concluding regional and multilateral investment instruments - as, indeed, any international instrument - that the interests of all countries involved should be taken into account. UN ٣١- يوجد افتراض أساسي في إبرام صكوك الاستثمار اﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف - مثلما يوجد بالفعل في أي صك دولي - هو أن مصالح كل البلدان المعنية ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار.
    2. In his opening address, the Secretary-General of UNCTAD noted that the number of regional and multilateral investment agreements had increased significantly in recent years, and stressed the importance of keeping the development dimension in mind when dealing with such agreements. UN ٢- لاحظ اﻷمين العام لﻷونكتاد في كلمته الافتتاحية أن عدد اتفاقات الاستثمار اﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف قد زاد زيادة كبيرة في السنوات اﻷخيرة، وشدﱠد على أهمية إبقاء البعد اﻹنمائي في البال عند معالجة هذه الاتفاقات.
    3. Examination and review of existing regional and multilateral investment agreements and their development dimensions in pursuance of the mandate of paragraph 89 (b) of " A Partnership for Growth and Development " UN ٣- دراسة واستعراض اتفاقات الاستثمار اﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف القائمة وأبعادها اﻹنمائية عملا بالولاية الواردة في الفقرة ٩٨)ب( من الوثيقة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية "
    3. Examination and review of existing regional and multilateral investment agreements and their development dimensions in pursuance of the mandate of paragraph 89 (b) of “A Partnership for Growth and Development” UN ٣- دراسة واستعراض اتفاقات الاستثمار اﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف القائمة وأبعادها اﻹنمائية عملاً بالولاية الواردة في الفقرة ٩٨)ب( من الوثيقة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية "
    Item 3 - Examination and review of existing regional and multilateral investment agreements and their development dimensions in pursuance of the mandate of paragraph 89 (b) of “A Partnership for Growth and Development” UN البند ٣ - دراسة واستعراض اتفاقات الاستثمار اﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف القائمة وأبعادها اﻹنمائية عملاً بالولاية الواردة في الفقرة ٩٨)ب( من الوثيقة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية "
    4. The Expert Meeting on Existing regional and multilateral investment Agreements and their Development Dimensions is intended to continue the discussion on existing agreements on investment and their implications for development which was initiated last year. UN ٤- والمقصود من اجتماع الخبراء المعني باتفاقات الاستثمار اﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف القائمة وأبعادها اﻹنمائية هو مواصلة المناقشة التي بدأت في السنة الماضية بشأن اتفاقات الاستثمار القائمة وآثارها على التنمية.
    2. The Expert Meeting on " Existing regional and multilateral investment agreements and their development dimensions " is intended to continue the discussion on existing agreements on investment and their implications for development that was initiated last year. UN ٢- ويعتزم اجتماع الخبراء المعني " باتفاقات الاستثمار اﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف القائمة وأبعادها الانمائية " مواصلة النقاش بشأن الاتفاقات القائمة المعنية بالاستثمار وآثارها على التنمية، وهو النقاش الذي بدأ في العام الماضي.
    (i) Examination and review of existing regional and multilateral investment agreements and their development dimensions in pursuance of the mandate of paragraph 89 (b) of “A Partnership for Growth and Development”; UN `١` دراسة واستعراض اتفاقات الاستثمار اﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف القائمة وأبعادها اﻹنمائية عملاً بالولاية الواردة في الفقرة ٩٨)ب( من وثيقة " شراكة من أجل النمو والتنمية " ؛
    1998 Paper on " The definition of investment in regional and multilateral investment treaties and their implications for development " , presented at UNCTAD Meeting of Experts on regional and multilateral investment Treaties and their Implications for Development. UN ١٩٩٨ بحث عن " The definition of investment in regional and multilateral investment treaties and their implications for development " قدمه أمام اجتماع الخبراء المعنيين بمعاهدات الاستثمار اﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف وآثارها على التنمية، الذي عقده مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    12. Most regional and multilateral investment instruments are legally binding, although there are exceptions (e.g. the OECD Guidelines, the APEC Investment Principles and the World Bank Guidelines on the Treatment of Foreign Direct Investment). UN ٢١- إن معظم صكوك الاستثمار اﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف هي صكوك ملزمة قانونا، وإن كانت هناك استثناءات )مثل المبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومبادئ الاستثمار لمجلس التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ والمبادئ التوجيهية للبنك الدولي بشأن معاملة الاستثمار اﻷجنبي المباشر(.
    10. There appeared to be broad agreement that the ultimate objective of existing regional and multilateral investment agreements was to promote increased investment flows, initially between signatories of the agreements, which would help countries to strengthen their corporate sectors so that they could open up eventually to others outside the signatory countries. UN ٠١- بدا اتفاق واسع على اعتبار الهدف النهائي لاتفاقات الاستثمار اﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف القائمة هو تعزيز المزيد من تدفقات الاستثمار بين البلدان الموقعة على هذه الاتفاقات أولا، وهذا من شأنه أن يساعد البلدان على تعزيز قطاعات الشركات لديها تعزيزا يمكن هذه البلدان في النهاية من الانفتاح على بلدان أخرى من البلدان غير اﻷطراف في هذه الاتفاقات.
    3. The Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues, at its second session (29 September-3 October 1997), decided to convene an expert meeting on " examination and review of existing regional and multilateral investment agreements and their development dimensions in pursuance of the mandate of paragraph 89 (b) of ‘A Partnership for Growth and Development’”, (TD/B/44/14, para.51). UN ٣- قررت لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك، في دورتها الثانية )٩٢ أيلول/سبتمبر - ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١(، أن تعقد اجتماعاً للخبراء بشأن " دراسة واستعراض اتفاقات الاستثمار اﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف القائمة وأبعادها اﻹنمائية عملاً بالولاية الواردة في الفقرة ٩٨)ب( من الوثيقة ' شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية ' " TD/B/44/14)، الفقرة ١٥(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more