"الاستثمار في البحث" - Translation from Arabic to English

    • investment in research
        
    • investments in research
        
    • invest in research
        
    • investment in agricultural research
        
    investment in research and development to drive innovation is a way to meet growing and changing needs. UN ويعد الاستثمار في البحث والتطوير لشحذ روح الابتكار سبيلا لتلبية احتياجات لا تنفك تتزايد وتتغير.
    More generally, in most countries investment in research and development (R and D) is stagnating or even diminishing. UN ويمكن القول بصورة أعم ان الاستثمار في البحث والتطوير في معظم البلدان يمر في حالة ركود بل في حالة اضمحلال كامل.
    :: Increasing investment in research and development in water and sanitation UN :: زيادة الاستثمار في البحث والاستحداث في مجال المياه والصرف الصحي
    Issue a guideline on investments in research and development to avoid the recurrence of advance payments for untested or faulty items. UN إصدار مبادئ توجيهية بشأن الاستثمار في البحث والتطوير لتفادي تكرار الدفع المسبق لقاء مواد لم يجر اختبارها أو بها خلل.
    For example, if pollution costs are deemed to be excessively high, then this may induce firms to invest in research and development aimed at reducing pollution. UN فعلى سبيل المثال، إذا اعتبرت تكاليف التلوث باهظة جدا، فإن هذا قد يستحث الشركات على الاستثمار في البحث والتطوير الذي يرمي إلى تخفيض التلوث.
    The objectives of the plan are to accelerate and sustain malaria control efforts, eliminating the disease where possible, and to ensure investment in research for new tools that would permit the eradication of the disease in the long term. UN وتتمثل أهداف الخطة في التعجيل بجهود مكافحة الملاريا واستمرارها، والقضاء على المرض بقدر الإمكان، وكفالة الاستثمار في البحث من أجل التوصل إلى أدوات جديدة تتيح استئصال المرض في الأجل الطويل.
    Policies can include public investment in research and development (R & D) and technology upgrading, the provision of incentives for private investment in R & D, technology acquisition and intellectual property protection. UN وقد تشمل السياسات استثمار القطاع العام في البحث والتطوير وفي تطوير التكنولوجيا، وتقديم الحوافز للقطاع الخاص من أجل الاستثمار في البحث والتطوير، واقتناء التكنولوجيا وحماية الملكية الفكرية.
    investment in research and development and technological cooperation at the regional level are needed to build the scientific and technological basis for future economic relations. UN وثمة حاجة إلى الاستثمار في البحث والتطوير والتعاون التكنولوجي على الصعيد الإقليمي من أجل بناء الأساس العلمي والتكنولوجي للعلاقات الاقتصادية المستقبلية.
    National efforts will certainly not be sufficient, and we will therefore need to forge global partnerships, with increased investment in research and development and meaningful incentives to reverse our excessive dependence on fossil fuels. UN والجهود الوطنية لن تكون يقينا كافية، وبالتالي سيلزمنا تكوين شراكات عالمية، مع زيادة الاستثمار في البحث والتطوير وتقديم حوافز مجدية لعكس اعتمادنا المفرط على الوقود الاحفوري.
    18. Further investment in research and development holds great promise for the future. UN 18 - وينطوي المضي في الاستثمار في البحث والتطوير على بشائر عظيمة بالنسبة للمستقبل.
    Japan will be emphasizing investment in research and development in the fields of the environment and energy, and over the next five years will be investing approximately $30 billion in that effort. UN وتشدد اليابان على الاستثمار في البحث والتنمية في مجالي البيئة والطاقة، وستستثمر على مدى السنوات الخمس القادمة نحو 30 بليون دولار في ذلك الجهد.
    132. Governments should encourage investment in research in the public domain for development of affordable technology so as to enhance agricultural productivity. UN 132 - وينبغي للحكومات أن تُشجع الاستثمار في البحث في القطاع العام من أجل استحداث تكنولوجيا محتملة لرفع الإنتاجية الزراعية.
    Such investment includes investment in research and development (R & D), in new processes and products and in upgrading existing processes and products. UN ويتضمن هذا الاستثمار الاستثمار في البحث والتطوير والتطبيق، وفي العمليات والمنتجات الجديدة، وفي النهوض بنوعية العمليات والمنتجات القائمة.
    For the latter, increased investment in research and development and international cooperation are key, as well as adequate incentives at the level of national policy. UN وفيما يتعلق بالتكنولوجيات الأخيرة، تُعدّ زيادة الاستثمار في البحث والتطوير والتعاون الدولي أساسية، وكذا الحوافز المناسبة على مستوى السياسة الوطنية.
    13. The experts were in broad agreement that investment in research and development could generate large returns for the agricultural sector. UN 13- واتفق الخبراء على نطاق واسع على أن الاستثمار في البحث والتطوير يمكن أن يولد عائدات كبيرة على القطاع الزراعي.
    The report also called for increased investment in research and development, both regarding renewable energy itself and for related fields such as batteries, grids and efficiency. UN كما دعا التقرير إلى زيادة الاستثمار في البحث والتطوير، سواء فيما يتعلق بالطاقة المتجددة ذاتها أو في الميادين ذات الصلة مثل البطاريات والشبكات والكفاءة.
    It calls for increasing the investments being made in human development, including investments in research and development, through better allocation of national and international resources. UN كما يدعو إلى زيادة الاستثمار الجاري حاليا في التنمية البشرية، بما في ذلك الاستثمار في البحث والتطوير، وذلك عن طريق تحسين توزيع الموارد الوطنية والدولية.
    113. In paragraph 141, the Board recommended that UNICEF issue a guideline on investments in research and development to avoid the recurrence of advance payments for untested or faulty items, and to improve demand forecasting. UN 113 - وفي الفقرة 141، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تصدر مبادئ توجيهية بشأن الاستثمار في البحث والتطوير لتفادي تكرار الدفع المسبق عن مواد لم يجر اختبارها أو بها خلل، ولتحسين التنبؤ بالطلب.
    Skills and knowledge acquired through primary education contributed to raising labour productivity, while secondary and tertiary education provided managerial and technical training, which led to investments in research and development and technological improvements. UN وساهمت المهارات والمعارف المكتسبة من خلال التعليم الابتدائي في زيادة إنتاجية العمالة، بينما أتاح التعليم الثانوي والعالي التدريب الإداري والتقني، مما أدى إلى الاستثمار في البحث والتطوير والتحسينات التكنولوجية.
    The United States would continue to invest in research and development of new alternatives for use in the three sectors forming the focus of current nominations, namely strawberry fruit, dates and cured pork. UN وقال إن الولايات المتحدة سوف تواصل الاستثمار في البحث والتطوير لبدائل جديدة للاستخدام في القطاعات الثلاثة التي تتركز فيها التعيينات الحالية، ألا وهي ثمار الفراولة والتمور ولحم الخنزير المقدَّد.
    :: invest in research on the energy potential of algae, which can be used as an important raw material for the production of bioenergy. UN :: الاستثمار في البحث المعني بإمكانات الطاقة المستمدة من الطحالب، التي يمكن استخدامها كمادة خام هامة لإنتاج الطاقة الأحيائية.
    These should not only seek to increase exports, but should also seek to improve productive capacities and productivity at a deeper level, for example through increased investment in agricultural research and development (R & D) or encouragement of the creation of large firms. UN وينبغي ألاّ تسعى هذه السياسات إلى زيادة الصادرات فحسب، بل أن تسعى أيضاً إلى تحسين قدرات الإنتاج والإنتاجية على مستوى أعمق، وذلك، مثلاً، من خلال زيادة الاستثمار في البحث والتطوير في المجال الزراعي أو تشجيع إنشاء شركات كبرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more