| The Committee recommends that the Secretariat formulate a strategy for conference services that would redirect some resources now used for staff costs to investment in technology for conference operations. | UN | وتوصي اللجنة بأن تضع الأمانة العامة استراتيجية لخدمات المؤتمرات تعيد توجيه بعض الموارد المستخدمة الآن لتغطية تكاليف الموظفين إلى الاستثمار في التكنولوجيا اللازمة لعمليات خدمات المؤتمرات. |
| She noted, however, that in many developing countries low levels of investment in technology and innovation were a major constraint in technological upgrading and innovation capacities. | UN | ولكنها أشارت إلى أن انخفاض مستويات الاستثمار في التكنولوجيا والابتكار في العديد من البلدان النامية يشكل عائقا رئيسيا أمام التحديث التكنولوجي والقدرات الابتكارية. |
| Human ingenuity can rapidly solve technological problems if economic conditions are such as to encourage investment in technology. | UN | وبإمكان الذكاء البشري أن يحل المشاكل التكنولوجية بسرعة، إذا كانت الظروف الاقتصادية على نحو يشجع الاستثمار في التكنولوجيا. |
| 1. A clear commitment to emission reduction targets in the developed and developing world to drive technology investment and energy efficiency measures. | News-Commentary | 1. التزام واضح بأهداف خفض الانبعاثات في العالمين المتقدم والنامي من أجل دفع الاستثمار في التكنولوجيا وتدابير كفاءة الطاقة. |
| All four investments have a technological core, but investing in technology alone cannot ensure that innovations are taken to a transformative scale. | UN | ولكل الاستثمارات الأربعة جوهر تكنولوجي، إلا أن الاستثمار في التكنولوجيا وحدها لا يمكن أن يضمن التوسع في تنفيذ الابتكارات إلى نطاق تحويلي. |
| Reduction of 1 General Service post owing to investments in technology. | UN | الاستغناء عن وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة نتيجة الاستثمار في التكنولوجيا. |
| Recent legislation allowed schools to invest in technology, teacher development, and other measures. | UN | وقد أتاح التشريع الأخير للمدارس إمكانية الاستثمار في التكنولوجيا وتطوير المدرسين وغير ذلك من التدابير. |
| 76. The dual approach of investment in technology and staff training should help improve the Organization's effectiveness. | UN | 76 - ومن شأن اتباع نهج مزدوج قوامه الاستثمار في التكنولوجيا وتدريب الموظفين أن يساعد في تحسين فعالية المنظمة. |
| Furthermore, investment in technology requires a long-term commitment, and existing methods of mobilizing resources through United Nations Headquarters usually do not provide such a donor commitment. | UN | وعلاوة على ذلك، يتطلب الاستثمار في التكنولوجيا التزاما طويل اﻷجل، واﻷساليب القائمة لتعبئة الموارد عن طريق مقر اﻷمم المتحدة لا توفر عادة التزاما كهذا من جانب الجهات المانحة. |
| investment in technology will also be crucial to developing the supply-side response. | UN | ٣٤- كما سيكون الاستثمار في التكنولوجيا فائق اﻷهمية لتنمية استجابة على جانب العرض. |
| Also, for both radio and television, increased investment in technology is essential since the Organization needs to move rapidly to a digital environment and meet the challenges of the fiercely competitive media environment in which it operates. | UN | وأيضا، فيما يتعلق بكل من الإذاعة والتلفزيون، تمثل زيادة الاستثمار في التكنولوجيا أمرا أساسيا بالنظر إلى ضرورة انتقال المنظمة سريعا إلى بيئة رقمية ومواجهة تحديات بيئة وسائط الإعلام التي تعمل فيها والتي تتسم بالتنافسية الحادة. |
| A lack of exposure to price or quality competition as a result of state or private monopolies or of prolonged trade barriers can reduce the pressure to improve productivity and product performance or explore new markets, thereby diminishing the need for R & D and other types of investment in technology. | UN | إن نقص التعرض للمنافسة السعرية أو المنافسة على النوعية نتيجة احتكارات الدولة أو احتكارات القطاع الخاص أو وجود حواجز تجارية لفترات طويلة من شأنه أن يُقلل الضغط من أجل تحسين الانتاجية وأداء المنتجات أو استكشاف أسواق جديدة، مما يُقلل الحاجة إلى البحث والتطوير وسائر أنواع الاستثمار في التكنولوجيا. |
| 67. The Organization's working methods must be brought up to date. As the Advisory Committee had noted, the primary purpose of the efficiency reviews should be geared more towards the efficient long-term operation of the Organization's activities, rather than to the short-term goal of cost-cutting, which would require investment in technology. | UN | ٦٧ - وواصلت تقول إن أساليب عمل المنظمة يجب تحديثها كما أشارت إلى ذلك اللجنة الاستشارية وينبغي أن تهدف الدراسات المعنية بالفعالية إلى القيام بالدرجة اﻷولى بتعزيز فعالية أداء المنظمة على المدى الطويل بدلا من تخفيض التكاليف في الحال، اﻷمر الذي يتطلب الاستثمار في التكنولوجيا. |
| The decrease in post requirements ($128,100) reflects the abolition of one General Service (Other level) post, as a result of investment in technology. | UN | ويعكس النقصان (100 128 دولار) في الاحتياجات من الوظائف إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى)، نتيجة الاستثمار في التكنولوجيا. |
| 67. The United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women advocated for investment in technology and the development of environmentally sound technologies that would benefit women and girls, especially in rural areas. | UN | 67 - وعملت هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على الدعوة إلى الاستثمار في التكنولوجيا وتطوير التكنولوجيات السليمة بيئيا التي من شأنها أن تعود بالفائدة على النساء والفتيات، ولا سيما في المناطق الريفية. |
| On the other hand, investment in technology over the last three years has resulted in continued stabilization of the new budget information system of the Division and faster processing of technical budgetary actions, leading to savings in workload equivalent to one General Service (Other level) post. | UN | ومن ناحية أخرى، نتج عن الاستثمار في التكنولوجيا على مدار السنوات الماضية، استمرار استقرار النظام الجديد لمعلومات الميزانية الذي تتبعه الشعبة، وتجهيز الإجراءات الفنية للميزانية بصورة أسرع، مما أفضى إلى حدوث وفورات في حجم العمل يعادل وظيفة واحدة من فئات الخدمات العامة (الرتب الأخرى). |
| The Committee recommended that the Secretariat formulate a strategy for conference services that would redirect some resources used for staff costs to investment in technology for conference operations (para. I.70). | UN | وأوصت اللجنة بأن تضع الأمانة العامة استراتيجية لخدمات المؤتمرات تعيد توجيه بعض الموارد المستخدمة الآن لتغطية تكاليف الموظفين إلى الاستثمار في التكنولوجيا اللازمة لعمليات خدمات المؤتمرات (الفقرة أولا- 70). |
| I.28 A total of 25 posts under the regular budget, plus two through cost-sharing, are proposed for abolition under section 2 due largely to the Organization's return on investment in technology and the implementation of organizational measures such as streamlined administrative and workflow processes, consolidation of reports and enforcement of page limits. | UN | أولا - 28 يُقترح إلغاء ما مجموعه 25 وظيفة في إطار الميزانية العادية بالإضافة إلى وظيفتين عن طريق تقاسم التكاليف في إطار الباب 2، ويعود ذلك إلى حد كبير إلى عائد المنظمة من الاستثمار في التكنولوجيا وتنفيذ تدابير تنظيمية مثل تبسيط العمليات الإدارية وعمليات تدفق العمل، وتوحيد التقارير وإعمال العدد الأقصى من الصفحات. |
| The international community can assist developing countries through capacity-building for technology policy, facilitating technology investment and transfer by means of financial and other incentives, and promoting alliances between enterprises in developed and developing countries. | UN | ويمكن للمجتمع الدولي أن يساعد البلدان النامية في بناء القدرات على تحديد السياسات التكنولوجية، وتيسير الاستثمار في التكنولوجيا ونقلها بواسطة الحوافز المالية وغيرها من الحوافز، وتشجيع التحالفات بين المؤسسات في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
| investing in technology in developing countries (bridging the digital divide) | UN | الاستثمار في التكنولوجيا في البلدان النامية ( اجتياز الخط الفاصل الرقمي) |
| Numerous impediments prevent investments in technology, human resources and improvements in the efficiency with which resources are used throughout the economy. | UN | وهناك عراقيل كثيرة تمنع الاستثمار في التكنولوجيا والموارد البشرية وتحسين الكفاءة في استخدام الموارد في كامل مجالات الاقتصاد. |
| They also lower the returns on investment by the enterprise sector and reduce the incentive to invest in technology. | UN | وكل ذلك أدى أيضا إلى تقليل عوائد الاستثمار من جانب قطاع مؤسسات اﻷعمال وتقليل الحافز على الاستثمار في التكنولوجيا. |