A fourth item was added: preparatory studies for the next special session of the General Assembly devoted to disarmament. | UN | وأضيف بند رابع هو: دراسات تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية القادمة المكرسة لنزع السلاح. |
At this session, where we mark thirty years since the first special session on disarmament, we are discussing the holding of the next special session on disarmament. | UN | في هذه الدورة، التي نحتفل فيها بمرور ثلاثين عاما منذ الدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح، نناقش أيضا عقد الدورة الاستثنائية القادمة. |
Finally, her delegation looked forward to the forthcoming special session to review the implementation of the Barbados Programme of Action. | UN | وقالت، في الختام، إن وفدها يتطلع الى الدورة الاستثنائية القادمة لاستعراض تنفيذ برنامج عمل بربادوس. |
In view of the fact that next week we will debate the issue of the HIV/AIDS pandemic, and in view of the forthcoming special session of the General Assembly, I wish to make only a few preliminary comments. | UN | وحيث أننا سنناقش في الأسبوع القادم موضوع وباء الإيدز الكاسح، ونظرا للدورة الاستثنائية القادمة للجمعية العامة، أود فقط أن أقدم بعض التعليقات التمهيدية. |
I have in mind the very important upcoming special session on the world drug problem as well as the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court. | UN | وتخطر على بالي في هذا الصدد الدورة الاستثنائية القادمة البالغة اﻷهمية بشأن مشكلة المخدرات في العالم، فضلا عن مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية. |
I have in mind the very important upcoming special session on the world drug problem as well as the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court. | UN | وتخطر على بالي في هذا الصدد الدورة الاستثنائية القادمة البالغة اﻷهمية بشأن مشكلة المخدرات في العالم، فضلا عن مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية. |
CARICOM countries believe that preparations for the next special session of the General Assembly devoted to disarmament, to be held in 1997, must be based on an appraisal of the international situation and the prospects for substantial progress in disarmament, taking into account the interrelated factors of security, development and peace. | UN | وتعتقد بلدان الجماعة الكاريبية أن اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية القادمة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، المزمع عقدها في عام ١٩٩٧، يجب أن تستند الى تقييم للحالة الدولية وآفاق إحراز التقدم الملموس في نزع السلاح، مع مراعاة العوامل المترابطة لﻷمن والتنمية والسلم. |
Requests the secretariat to carry out further work on the guidelines with a view to their adoption by the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its next special session. | UN | 2 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل العمل على المبادئ التوجيهية بغية اعتمادها من جانب مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية القادمة. |
Requests the secretariat to carry out further work on the guidelines with a view to adoption by the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its next special session. | UN | 2 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل العمل على المبادئ التوجيهية بغية اعتمادها من جانب مجلس الإدارة/المنتدى البيئة الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية القادمة. |
One representative commented on the need for reviews of the documentation to be undertaken and suggested that the issue should be postponed until a later date, such as at the next special session of the Council/Forum. | UN | 38 - وعقب أحد الممثلين على ضرورة إجراء استعراضات للوثائق المقرر تناولها واقترح ضرورة إرجاء المسألة إلى موعد لاحق، مثل الدورة الاستثنائية القادمة لمجلس الإدارة/المنتدى. |
Requests the secretariat to carry out further work on the guidelines with a view to adoption by the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its next special session. | UN | 2 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل العمل على المبادئ التوجيهية بغية اعتمادها من جانب مجلس الإدارة/المنتدى البيئة الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية القادمة. |
3. The Council further decided the High-level Committee of Ministers and Officials should meet before the next special session of the Governing Council, in order to consider the outcome of the special session of the General Assembly for the purpose of an overall review and appraisal of the implementation of Agenda 21, to be held from 23 to 27 June 1997. | UN | ٣ - وقرر المجلس أيضا، أن تجتمع اللجنة الرفيعة المستوى للوزراء والمسؤولين قبل الدورة الاستثنائية القادمة لمجلس اﻹدارة للنظر في نتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لغرض إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ المزمع عقدها في الفترة من ٢٣ إلى ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
The forthcoming special session should therefore be an occasion for a frank discussion of the obstacles to implementation, of the failure of the international community to effectively assist developing countries in eradicating poverty, and of how we are to get back on track. | UN | وهكذا فإنه ينبغي أن تكون الدورة الاستثنائية القادمة فرصة لمناقشة صريحة للعقبات التي تعوق التنفيذ، ولتخلف المجتمع الدولي عن مساعدة البلدان النامية بصورة فعالة في القضاء على الفقر، وللكيفية التي يمكن أن نعود بها للسير على المسار الصحيح. |
In conclusion, my delegation expresses its hope that the current session and the forthcoming special session will be seized as opportunities to seek more effective and practical initiatives for implementing the Programme of Action adopted at the Summit. | UN | وختاما، يعرب وفد بــلادي عن أملــه فـي أن نغتنم الفرص التي تتيحها الدورة الحالية والدورة الاستثنائية القادمة ونسعى إلى اتخاذ مبادرات عملية وأكثر فعالية لتنفيذ برنامج العمل المعتمد في قمة كوبنهاغن. |
Australia welcomed the opportunity presented by the forthcoming special session in June 2000 for the international community to review progress made over the past five years in implementing the Beijing Platform for Action. | UN | وأستراليا سعيدة بالفرصة التي تتيحها الدورة الاستثنائية القادمة في حزيران/يونيه ٢٠٠٠، فهي ستساعد المجتمع الدولي على النظر في التقدم الذي تحقق في اﻷعوام الخمسة الماضية في تنفيذ منهاج عمل بيجين. |
It was also appropriate to recall the forthcoming special session of COPUOS — the UNISPACE III Conference — to be held in 1999. | UN | وكان من المناسب أيضا اﻹشارة إلى الدورة الاستثنائية القادمة للجنة - مؤتمر يونيسبيس الثالث - التي ستعقد في عام ١٩٩٩. |
It hoped that the forthcoming special session of the General Assembly would provide a blueprint for the complete and effective implementation of the Programme of Action, and welcomed the role that the Committee on Sustainable Development had been given in helping to prepare for the special session. | UN | وتأمل في أن تمكن الدورة الاستثنائية القادمة للجمعية العامة من وضع إطار لتنفيذ هذا البرنامج على نحو شامل وفعال وترحﱢب بالدور المناط بلجنة التنمية المستدامة في التحضير لتلك الدورة. |
129. Referring to the upcoming special Session of the General Assembly on drugs, a speaker asked about UNICEF cooperation with the United Nations Drug Control Programme (UNDCP) in Afghanistan. | UN | ١٢٩ - وإشارة إلى الدورة الاستثنائية القادمة للجمعية العامة عن المخدرات، سأل متحدث عن تعاون اليونيسيف مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في أفغانستان. |
The Department has already strengthened consultative and working arrangements with the relevant departments at the highest as well as at the working levels, to ensure development of effective information strategies in the buildup to the conferences and upcoming special sessions of the General Assembly. | UN | وقد قامت اﻹدارة فعلا بتعزيز الترتيبات الاستشارية والعملية مع اﻹدارات ذات الصلة على أعلى المستويات وعلى المستوى العملي، من أجل كفالة استحداث استراتيجيات إعلامية فعالة استعدادا لمؤتمرات الجمعية العامة ودوراتها الاستثنائية القادمة. |
3. Ms. Nyamsuren (Mongolia) said that her country attached great importance to the upcoming special session, which should be the occasion for reaffirming international political commitment to the full implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action. | UN | ٣ - السيدة نيامسورين )منغوليا(: قالت إن بلدها يعلق أهمية كبيرة على الدورة الاستثنائية القادمة التي ينبغي أن تكون مناسبة ﻹعادة تأكيد الالتزام السياسي الدولي بالتنفيذ الكامل ﻹعلان ومنهاج عمل بيجين. |
45. For the upcoming special session of the General Assembly on the world drug problem, scheduled to take place from 8 to 10 June 1998, the Department is undertaking an accelerated media outreach campaign in the six weeks leading up to the session so as to generate broader understanding of the related issues. | UN | ٥٤ - وبالنسبة للدورة الاستثنائية القادمة للجمعية العامة بشأن مشكلة المخدرات في العالم، المقرر أن تنعقد في الفترة من ٨ إلى ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، تقوم اﻹدارة بحملة سريعة للاتصال بوسائط اﻹعلام خلال اﻷسابيع الستة السابقة لانعقاد الدورة من أجل توليد فهم أوسع نطاقا للمسائل ذات الصلة. |
I very much hope, therefore, that the coming special session on small island developing States will readily agree on a common regime of international support to assist them in their efforts to achieve sustainable development. | UN | ولذا، يحدوني أمل كبير جدا بأن الدورة الاستثنائية القادمة بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية ستوافق بسرعة على نظام دعم دولي لمساعدتها في جهودها من أجل تحقيق التنمية المستدامة. |