"الاستثنائية المقبلة" - Translation from Arabic to English

    • forthcoming special
        
    • upcoming special
        
    It is hoped that the strategy will be fully supported during the forthcoming special session of the Peacebuilding Commission. UN والأمل معقــود على أن تلقى الاستراتيجية دعما كاملا خلال الدورة الاستثنائية المقبلة للجنة بناء السلام.
    We also intend to actively contribute to the forthcoming special session on the follow-up to the World Summit for Children. UN ونعتزم كذلك أن نسهم بفعالية في الدورة الاستثنائية المقبلة عن متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بالأطفال.
    The final declaration setting out the conclusions of the Ministerial Meeting would make a contribution to the forthcoming special session of the General Assembly. UN ومن شأن الإعلان الختامي الذي يتضمن نتائج الاجتماع الوزاري أن يسهم في الدورة الاستثنائية المقبلة للجمعية العامة.
    Reports have been made to CPR and a report will be made to the upcoming special session. UN وقُدِّمت تقارير إلى لجنة الممثلين الدائمين وسوف يتاح تقرير إلى الدورة الاستثنائية المقبلة.
    The will of the international community to do so was reflected in the preparatory work for the upcoming special session of the General Assembly. UN ولاحظ أن إرادة المجتمع الدولي على القيام بذلك قد انعكست في اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية المقبلة للجمعية العامة.
    The forthcoming special session on children would provide a unique opportunity for making a real difference in children's lives. UN ومن شأن الدورة الاستثنائية المقبلة المعنية بالأطفال أن توفر فرصة فريدة لإحداث فرق حقيقي في حياة الأطفال.
    For that reason, his delegation welcomed the forthcoming special session of the General Assembly on the question of narcotic drugs. UN ولهذا فإن وفده يرحب بدورة الجمعية العامة الاستثنائية المقبلة المكرسة لمسألة المؤثرات العقلية.
    I am grateful for your patience this afternoon, Mr. President, and wish Member States well for the fifty-fourth session of the General Assembly and for the forthcoming special session on small island developing States. UN إنني ممتن لكم، سيدي الرئيس، على ما أظهرتم من صبر في هذه الجلسة، وأتمنى الخير للدول اﻷعضاء في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة والدورة الاستثنائية المقبلة المكرسة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Several initiatives have also been taken by non-governmental organizations worldwide as part of their preparations for the forthcoming special session of the General Assembly. UN ونفذ أيضا عدد من المبادرات في جميع أنحاء العالم في نطاق الأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية المقبلة للجمعية العامة.
    The impact of the pandemic on children should thus feature high on the agenda of the forthcoming special session of the General Assembly on children. UN لذلك فإن دراسة أثر ذلك الوباء على الأطفال ينبغي أن تشكل أولوية في جدول أعمال الدورة الاستثنائية المقبلة للجمعية العامة المتعلقة بالأطفال.
    I wish to refer to the letter delivered to your office yesterday from the Minister for Foreign Affairs of Ireland forwarding a political message from the Committee of Ministers of the Council of Europe in relation to the forthcoming special session of the General Assembly on social development. UN بالإشارة إلى الكتاب الذي سلم إلى مكتبكم أمس من وزير خارجية أيرلندا والذي يتضمن رسالة سياسية من لجنة وزارء مجلس أوروبا تتعلق بالدورة الاستثنائية المقبلة للجمعية العامة بشأن التنمية الاجتماعية.
    The forthcoming special session on small island developing States is an important opportunity to focus international attention on countries with which Ireland has a natural affinity. UN والدورة الاستثنائية المقبلة بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية تمثل فرصة هامة لتركيز الاهتمام الدولي على بلدان تقيم أيرلندا علاقة طبيعية وثيقة معها.
    The outcomes of this conference will provide useful input into the shaping of the Special Representative's programme of action for the second mandate and the platform for children and armed conflict being prepared for the forthcoming special session of the General Assembly. UN وستشكل نتائج هذا المؤتمر إسهاما مفيدا في صياغة برنامج عمل الممثل الخاص للولاية الثانية ووضع منهاج العمل المتعلق بالأطفال والصراع المسلح الجاري إعداده لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المقبلة.
    We must take advantage of the forthcoming special session of this Assembly to give new impetus to the joint efforts being made to protect the environment, the true common heritage of humankind. UN ويجب أن نستفيــد مــن الدورة الاستثنائية المقبلة لهذه الجمعية ﻹعطاء دفعة جديدة للجهود المشتركة المبذولة لحماية البيئة، التراث المشترك لﻹنسانية.
    The forthcoming special session on Agenda 21 and the follow-up to the Rio Conference will allow us to give fresh impetus to action on development and environmental issues and renewed support to the work of the Commission on Sustainable Development. UN وستتيح لنا الدورة الاستثنائية المقبلة المعنية بجدول أعـمال القـرن ٢١ ومتابعة مؤتمر ريو إعطاء دفعة جديدة لﻷعمال المتعلقة بقضايا التنمية والبيئة، وتجديد الدعم ﻷعمال لجنة التنمية المستدامة.
    Regarding the forthcoming special session of the General Assembly, it was important that organizational and procedural matters should be decided upon during the current session of the Assembly. UN وبخصوص الدورة الاستثنائية المقبلة للجمعية العامة، قال المتكلم إن من المهم أن يجري في الدورة الحالية للجمعية العامة البت في المسائل التنظيمية واﻹجرائية.
    His delegation looked forward to the forthcoming special session of the General Assembly as an opportunity to renew the commitments made in the Habitat Agenda and the Millennium Declaration. UN واختتم حديثه قائلا إن وفده يترقب انعقاد الدورة الاستثنائية المقبلة للجمعية العامة باعتباره فرصة لتجديد الالتزام الذي جرى التعهُّد به في جدول أعمال " الموئل " وفي إعلان الألفية.
    We welcome and are encouraged by the attention and effort which the United Nations is expending to confront this scourge, and we look forward to the discussion of this issue next week in the General Assembly plenary and in the upcoming special session of the General Assembly devoted exclusively to this horrific crisis. UN ونحن نرحب بجهود الأمم المتحدة وبالاهتمام الذي تكرسه لمواجهة هذه الآفة، ونشعر بالتشجيع إزاءها، ونتطلع إلى مناقشة هذه المسألة، في الأسبوع المقبل، في الجلسات العامة للجمعية العامة وفي الدورة الاستثنائية المقبلة للجمعية العامة والمخصصة حصرا لهذه الأزمة البشعة.
    Protecting the interests of traditional families, particularly in the area of reproductive health, should be a priority issue at the upcoming special session of the General Assembly on follow-up to the International Conference on Population and Development beyond 2014. UN وينبغي أن تكون حماية مصالح الأسر التقليدية، لا سيما في مجال الصحة الإنجابية، مسألة ذات أولوية في دورة الجمعية العامة الاستثنائية المقبلة المتعلقة بمتابعة المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية فيما بعد عام 2014.
    9. In addition, UNDP convened from 15 to 17 March a preliminary meeting on the upcoming special session of the General Assembly on the implementation of the outcome of the World Social Summit for Social Development and further initiatives. UN ٩ - وفضلا عن ذلك، عقد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الفترة من ٥ إلى ١٧ آذار/ مارس اجتماعا تمهيديا بشأن الدورة الاستثنائية المقبلة للجمعية العامة المعنية بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وباتخاذ مبادرات إضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more