"الاستجابة للتوصية" - Translation from Arabic to English

    • Response to recommendation
        
    • response to its recommendation
        
    Response to recommendation 455: While sensitizing the media towards gender sensitivity, portrayal of positive images of women has been encouraged. UN الاستجابة للتوصية رقم 455: يجري تشجيع إظهار صورة إيجابية للمرأة مع توعية وسائط الإعلام لمراعاة الفوارق بين الجنسين.
    A. Response to recommendation addressed exclusively to the particular agency UN ألف - الاستجابة للتوصية الموجهة حصراً إلى الوكالة المحددة
    Response to recommendation 458: Through the Local Government Ministry, the government has been taking different initiatives to ensure the systematic birth and marriage registration. UN الاستجابة للتوصية 458: تتخذ الحكومة مبادرات مختلفة لضمان تسجيل المواليد والزيجات بانتظام، من خلال وزارة الحكم المحلي.
    Response to recommendation 460: The Government has already considered the development plans from gender perspective. UN الاستجابة للتوصية 460: نظرت الحكومة بالفعل في خطط التنمية من منظور جنساني.
    Upon enquiry as to the response to its recommendation set out in table 20.29, the Committee was informed that a number of technical problems had been solved and that the matter would be pursued more actively. UN وعند الاستفسار عن الاستجابة للتوصية الواردة في الجدول 20-29، أُبلغت اللجنة بأن عددا من المشاكل التقنية قد سوّيَ وأن المسالة ستحظى بمتابعة نشطة.
    Response to recommendation 462: Studies and researches have come up with the suggestion that poverty is the root cause behind prostitution in most of the cases. UN الاستجابة للتوصية 462: قدمت الدراسات والبحوث ما يفيد أن الفقر هو السبب الأساسي وراء البغاء في أغلب الحالات.
    Response to recommendation 463: Reservations of 30 seats for women in Parliament was introduced in 1979 and remained valid until 2001. UN الاستجابة للتوصية 463: بدأ تخصيص 30 مقعداً للمرأة في البرلمان في عام 1979 وظل سارياً حتى عام 2001.
    As indicated in the Response to recommendation 1 above however, the present common services initiative and its activities are generally in line with the above-itemized Joint Inspection Unit recommendations. UN وعلى النحو المبين في الاستجابة للتوصية 1 المذكورة أعلاه، تتمشى المبادرة الحالية المتعلقة بالخدمات المشتركة وأنشطتها عموما مع توصيات وحدة التفتيش المشتركة المدرجة أعلاه.
    Response to recommendation 449: The Government of Bangladesh ratified CEDAW in the year 1984 initially with reservations on a few Articles. UN الاستجابة للتوصية 449: صدقت حكومة بنغلاديش على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، في عام 1984، بصورة مبدئية، مع تحفظات على بضعة مواد.
    Response to recommendation 452: The Ministry of Women ad Children Affairs has set up a Safe-Custody Home for women prisoners, who are under police custody as a victim of a crime but yet to be convicted as a criminal. UN الاستجابة للتوصية 452: أقامت وزارة شؤون المرأة والطفل دار للحبس الآمن للسجينات المحجوزات من الشرطة كضحايا لجريمة ولم يحكم عليهن بعد.
    Response to recommendation 454: The Government has been working relentless towards sensitizing all tiers of the government functionaries with regard to make them gender friendly. UN الاستجابة للتوصية 454: تعمل الحكومة بلا كلل في سبيل توعية جميع طبقات موظفي الحكومة لجعلهم أصدقاء للجميع بصرف النظر عن نوع الجنس.
    Response to recommendation 457: Ensuring the safety of the migrant women workers is not entirely in the hands of the Government as the country they are migrated to is also involved in the matter. UN الاستجابة للتوصية رقم 457: إن ضمان سلامة العاملات المهاجرات ليس في أيدي الحكومة وحدها ذلك أن البلدان التي تمت الهجرة إليها مشتركة أيضاً في هذه المسألة.
    Response to recommendation 461: The Government of Bangladesh recognizes that education is the most effective means of reducing gender disparity and furthering the empowerment of women. UN الاستجابة للتوصية 461: تعترف بنغلاديش بأن التعليم يمثل أكثر الطرق فعالية للحد من التفاوت بين الجنسين وتعزيز تمكين المرأة.
    Response to recommendation 464: In the light of these concluding remarks, it is evident that steps have taken to address different areas of concern like violence, health, and education. UN الاستجابة للتوصية 464: ويتضح، على ضوء هذه الملاحظات الختامية، أنه قد اتخذت تدابير لمعالجة مجالات الاهتمام المختلفة مثل العنف والصحة والتعليم.
    Response to recommendation 450: In order to ensure the substantial welfare of women through improvement of their health, the Government of Bangladesh has declared National Health Policy 2000 which is a pro-people policy with sharper focus on women, children and poor. UN الاستجابة للتوصية 450: من أجل ضمان الرفاه الفعلي للمرأة عن طريق تحسين حالتها الصحية، أعلنت حكومة بنغلاديش السياسة الوطنية للصحة لعام 2000 وهي سياسة مساندة للشعب تركز الاهتمام بدرجة أكبر على النساء والأطفال والفقراء.
    Response to recommendation 451: The basic principles of the National Policy for Advancement of Women and the National Action Plan (NAP) to implement Beijing Platform for Action, which are the two guiding tools for all sectors have put much emphasis on implementation of the CEDAW and suggested specific measures. UN الاستجابة للتوصية 451: إن المبادئ الأساسية للسياسة الوطنية من أجل النهوض بالمرأة وخطة العمل الوطنية لتنفيذ منهاج عمل بيجين، وهما أهم أداتين إرشاديتين لجميع القطاعات، تشددان بقوة على تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة مع اقتراح تدابير محددة.
    Response to recommendation 456: with regard to improving the working condition of women workers in the export processing zones, pragmatic programmes such as housing for women workers and day care centers have been planned and are being implemented gradually which inter alia would yield positive results in the area. UN الاستجابة للتوصية رقم 456: فيما يتصل بتحسين ظروف العمل للعاملات في مناطق تجهيز الصادرات، تم التخطيط لبرامج عملية منها إسكان المرأة العاملة ومراكز الرعاية النهارية ويجري تنفيذها تدريجياً مما سيؤدي إلى نتائج إيجابية في هذا المجال بين أمور أخرى.
    previous sessions Response to recommendation 26 of the Forum at its second session UN الاستجابة للتوصية 26 للمنتدى في دورته الثانية()
    Response to recommendation 61 of the Forum at its third session UN الاستجابة للتوصية 61 للمنتدى في دورته الثالثة()
    Response to recommendation 127 of the Forum at its fourth session UN الاستجابة للتوصية 127 للمنتدى في دورته الرابعة()
    Upon enquiry as to the response to its recommendation set out in table 20.29, the Committee was informed that a number of technical problems had been solved and that the matter would be pursued more actively. UN وعند الاستفسار عن الاستجابة للتوصية الواردة في الجدول 20-29، أُبلغت اللجنة بأن عددا من المشاكل التقنية قد حلَّ وأن المسألة ستجري بمتابعة نشطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more