"الاستجابة للكوارث والحد" - Translation from Arabic to English

    • disaster response and reduction
        
    • respond to disasters and reduce
        
    TOWARDS A UNITED NATIONS HUMANITARIAN ASSISTANCE PROGRAMME FOR DISASTER RESPONSE AND REDUCTION: UN نحو برنامج للأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية من أجل الاستجابة للكوارث والحد منها:
    TOWARDS A UNITED NATIONS HUMANITARIAN ASSISTANCE PROGRAMME FOR DISASTER RESPONSE AND REDUCTION: UN نحو برنامج للأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية من أجل الاستجابة للكوارث والحد منها:
    JIU/REP/2006/5: Towards a United Nations Humanitarian Assistance programme for disaster response and reduction. UN JIU/ REP /2006/5: نحو برنامج الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية من أجل الاستجابة للكوارث والحد منها.
    In the light of their experience, the Asian countries concerned have been developing national and local regulatory frameworks that integrate disaster response and reduction approaches. UN 39- وما فتئت البلدان الآسيوية المعنية تضع، في ضوء التجربة التي خاضتها، أُطراً تنظيمية وطنية ومحلية تُدمِج نُهُج الاستجابة للكوارث والحد منها معاً.
    Increased number of countries that strengthen their institutions' competence to respond to disasters and reduce vulnerability UN عدد متزايد من البلدان التي تدعم من مقدرة مؤسساتها على الاستجابة للكوارث والحد من إمكانية التعرض لأضرارها
    In the light of their experience, the Asian countries concerned have been developing national and local regulatory frameworks that integrate disaster response and reduction approaches. UN 39- وما فتئت البلدان الآسيوية المعنية تضع، في ضوء التجربة التي خاضتها، أُطراً تنظيمية وطنية ومحلية تُدمِج نُهُج الاستجابة للكوارث والحد منها معاً.
    Towards a United Nations humanitarian assistance programme for disaster response and reduction: lessons learned from the Indian Ocean tsunami disaster. UN نحو برنامج للأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية من أجل الاستجابة للكوارث والحد منها: الدروس المستفادة من كارثة موجات المد الزلزالي (التسونامي) بالمحيط الهندي
    19. The first JIU recommendation requests that the Secretary-General be urged to review and assess the existing agreements, regulations, rules and guiding principles on international humanitarian assistance for disaster response and reduction. UN 19 - وتطلب التوصية الأولى لوحدة التفتيش المشتركة حث الأمين العام على استعراض وتقييم الاتفاقات والأنظمة والقواعد والمبادئ التوجيهية القائمة المتعلقة بتقديم المساعدة الإنسانية الدولية من أجل الاستجابة للكوارث والحد منها.
    `Towards a United Nations humanitarian assistance programme for disaster response and reduction: lessons learned from the Indian Ocean tsunami disaster'(JIU/REP/2006/5); and UN (ج) نحو برنامج للأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية من أجل الاستجابة للكوارث والحد منها: الدروس المستفادة من كارثة المد الزلزالي (التسونامي) بالمحيط الهندي (JIU/REP/2006/5)؛
    C. Towards a United Nations humanitarian assistance programme for disaster response and reduction: lessons learned from the Indian Ocean tsunami disaster (JIU/REP/2006/5) UN جيم - نحو برنامج للأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية من أجل الاستجابة للكوارث والحد منها: الدروس المستفادة من كارثة موجات المد الزلزالي (التسونامي) بالمحيط الهندي (JIU/REP/2006/5)
    Towards a United Nations humanitarian assistance programme for disaster response and reduction: lessons learned from the Indian Ocean tsunami disaster. UN نحو برنامج للأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية من أجل الاستجابة للكوارث والحد منها: الدروس المستفادة من كارثة موجات المد الزلزالي (التسونامي) بالمحيط الهندي
    Towards a United Nations humanitarian assistance programme for disaster response and reduction: Lessons learned from the Indian Ocean tsunami disaster (JIU/REP/2006/5) UN نحو برنامج للأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية من أجل الاستجابة للكوارث والحد منها: الدروس المستفادة من كارثة موجات المد الزلزالي (التسونامي) بالمحيط الهندي (JIU/REP/2006/5)
    JIU/REP/2006/5 - Towards a United Nations humanitarian assistance programme for disaster response and reduction: Lessons learned from the Indian Ocean tsunami disaster UN JIU/REP/2006/5- نحو برنامج للأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية من أجل الاستجابة للكوارث والحد منها: الدروس المستفادة من كارثة موجات المد الزلزالي (التسونامي) بالمحيط الهندي
    Towards a United Nations humanitarian assistance programme for disaster response and reduction: lessons learned from the Indian Ocean tsunami disaster UN نحو برنامج للأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية من أجل الاستجابة للكوارث والحد منها: الدروس المستفادة من كارثة موجات المد الزلزالي (التسونامي) بالمحيط الهندي
    (a) Review and assess the existing agreements, regulations, rules and guiding principles on international humanitarian assistance for disaster response and reduction developed by multilateral organizations, in terms of their relevance to the disaster-affected countries and the assisting countries; UN (أ) أن يستعرض ويقيم الاتفاقات والأنظمة والقواعد والمبادئ التوجيهية القائمة بشأن المساعدة الإنسانية الدولية من أجل الاستجابة للكوارث والحد منها، التي أعدتها منظمات متعددة الأطراف، من حيث ملاءمتها للبلدان المتأثرة بالكوارث والبلدان المقدمة للمساعدة؛
    Towards a United Nations Humanitarian Assistance Programme for Disaster Response and Reduction: Lessons learned from the Indian Ocean tsunami disaster UN نحو برنامج للأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية من أجل الاستجابة للكوارث والحد منها: الدروس المستفادة من كارثة موجات المد الزلزالي (التسونامي) بالمحيط الهندي
    25. JIU/REP/2006/5, Towards a United Nations humanitarian assistance programme for disaster response and reduction: lessons learned from the Indian Ocean tsunami disaster. UN 25 - التقرير JIU/REP/2006/5 نحو برنامج للأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية من أجل الاستجابة للكوارث والحد منها: الدروس المستفادة من كارثة موجات المد الزلزالي (التسونامي) بالمحيط الهندي.
    Review and assess the existing agreements, regulations, rules and guiding principles on international humanitarian assistance for disaster response and reduction developed by multilateral organizations, in terms of their relevance to the disaster-affected countries and the assisting countries; UN (أ) أن يستعرض ويقيِّم الاتفاقات والأنظمة والقواعد والمبادئ التوجيهية القائمة المتعلقة بتقديم المساعدة الإنسانية الدولية من أجل الاستجابة للكوارث والحد منها والتي وضعتها منظمات متعددة الأطراف، وذلك من حيث مدى ملاءمتها للبلدان المتأثرة بالكوارث وللبلدان المقدمة للمساعدة؛
    Develop standardized definitions and terminology for disaster response and reduction activities, as well as exit strategies and submit these to the Economic and Social Council at its substantive session of 2007 for its consideration and approval. UN (ب) وضع تعاريف ومصطلحات موحدة بشأن أنشطة الاستجابة للكوارث والحد منها وبشأن استراتيجيات الخروج من الكوارث وتقديم هذه التعاريف والمصطلحات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2007 من أجل النظر فيها والموافقة عليها.
    Nevertheless, they remain concerned that the system will continue to remain fragmented unless the institutional frameworks, tools and policies are all coordinated with the United Nations entities dealing with man-made disasters, post-conflict reconstruction, including disaster response and reduction, peacekeeping and peacebuilding, and overall preparedness issues within regular development programmes. UN وعلى الرغم من ذلك، يظل القلق يساور المنظمات من أن تستمر تجزئة النظام ما لم تنسق جميع الأطر والأدوات والسياسات المؤسسية مع كيانات الأمم المتحدة المعنية بالكوارث التي من صنع الإنسان والإعمار عقب الصراعات، بما في ذلك الاستجابة للكوارث والحد منها، ويحفظ السلام وبنائه، وبالمسائل العامة المتعلقة بالتأهب، في إطار البرامج الإنمائية العادية.
    It involves strengthening the nation's ability to respond to disasters and reduce their impact on the health of Colombians, and to address unexpected public health events that could compromise the health of communities. UN ويساهم هذا العنصر في تعزيز قدرة البلد على الاستجابة للكوارث والحد من تأثيرها السلبي على صحة الكولومبيين، والتصدي لأحداث الصحة العامة غير المتوقعة التي يمكن أن تُعرض صحة المجتمعات المحلية للخطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more