"الاستحقاقات الدولية" - Translation from Arabic to English

    • international benefits
        
    Thus far, the Staff Rules do not provide for specific provisions authorizing the discontinuance of international benefits. UN وإلى هذا الحد، لا ينص النظام الإداري للموظفين على أحكام محددة تأذن بوقف الاستحقاقات الدولية.
    The status remains that of a local recruit, who temporarily receives international benefits by virtue of mission assignment. UN وتظل حالة الموظفين هي حالة الموظفين المستقدمين محليا، الذين يتلقون مؤقتا الاستحقاقات الدولية بموجب انتدابهم في البعثة.
    Separation costs for staff members entitled to international benefits UN تكاليف نهايـة الخدمـة للموظفين المستوفين لمتطلبات الحصول على الاستحقاقات الدولية
    Separation costs for staff members entitled to international benefits UN 5 - تكاليف نهايةالخدمة للموظفين المستوفين لمتطلبات الحصول على الاستحقاقات الدولية
    5. Separation costs for staff members entitled to international benefits UN 5- تكلفة نهاية خدمة الموظفين المستوفين لمتطلبات الحصول على الاستحقاقات الدولية
    During the biennium 2000-2001, three staff members who are entitled to international benefits left UNITAR and received $75,574. UN وأثناء فترة السنتين 2000-2001 ترك المعهد ثلاثة موظفين يستحقون الاستحقاقات الدولية وتسلموا 75574 دولاراً.
    Rules governing international benefits for General Service staff and their consequences UN ثالثا - القواعد التي تنظم منح الاستحقاقات الدولية لموظفي فئة الخدمات العامة وآثار هذه القواعد
    Since then, the practice of granting international benefits to local recruits was adopted to fill established posts other than English in the Text Processing Section at New York Headquarters. UN ومنذ ذلك الوقت، اعتُمدت ممارسة منح الاستحقاقات الدولية للمعينين المحليين لشغل الوظائف الدائمة في قسم تجهيز النصوص في المقر بنيويورك عدا الوحدة الانكليزية.
    15. Historically, international benefits were discontinued when staff who had been internationally recruited for posts that could not be filled through the local labour market moved to posts that did not require international recruitment. UN 15 - جرت العادة على أن تُسحب الاستحقاقات الدولية عندما ينتقل الموظف المعين دوليا في وظيفة تعذّر ملؤها عن طريق سوق العمل المحلية إلى وظيفة لا تتطلب تعيينا دوليا.
    This amount includes savings achieved by replacing retiring staff members who hold entitlement to international benefits with locally recruited staff each year from 2005 to 2015, as well as total accumulated savings for each staff member to be replaced beginning in 2005 and subsequent annual savings. UN ويشمل هذا المبلغ الوفورات التي ستتحقق من الاستعاضة عـمـَّـن يتقاعـد مـن الموظفين الذين يحصلون على الاستحقاقات الدولية بموظفين محليين كل سنة من 2005 إلى 2015، إلى جانب مجموع الوفورات التي ستتحقق بالنسبة لكل موظف سيستعاض عنه ابتداء من عام 2005 والوفورات السنوية اللاحقة.
    Entitlement to international benefits is indicated when the length of the entitlement exceeds one year and the entitlement has been active at some point between 30 June 2003 and 15 March 2004. UN يشار إلى حق الحصول على الاستحقاقات الدولية إذا تجاوزت مدة الاستحقاق سنة وكان ساريا في وقت معين ما بين 30 حزيران/يونيه 2003 و 15 آذار/مارس 2004.
    5. The annual cost of providing international benefits to the 304 staff members in the General Service and related categories is estimated at $4.6 million.5 UN 5 - وتقدر التكلفة السنوية لمنْح الاستحقاقات الدولية لـ 304 موظفين من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها بمبلغ 4.6 ملايين دولار(5).
    However, further analysis of average salaries paid by outside employers for jobs comparable to those of Editorial Clerks/Assistants at the Organization may be required to determine whether the granting of international benefits constitutes an integral element of a competitive compensation and benefits package necessary to attract candidates locally. UN بيد أنه قد يكون من الضروري إجراء مزيد من التحليل للمرتبات التي يدفعها أصحاب العمل خارج المنظمة لوظائف قابلة للمقارنة مع وظائف كتبة/مساعدي التحرير في المنظمة لتحديد ما إذا كان منح الاستحقاقات الدولية يشكل عنصرا أساسيا في المجموعة التنافسية من الأجور والاستحقاقات اللازمة لاجتذاب مرشحين محليين.
    13. Changing the current practice, which allows locally recruited staff members to serve in General Service posts with international benefits, requires intergovernmental bodies to revise the conditions governing local recruitment. UN 13 - إن تغيير الممارسة الحالية، التي تمكّن الموظفين المعينين محليا من شغل وظائف من فئة الخدمات العامة مع الحصول على الاستحقاقات الدولية يقتضي أن تنقح الهيئات الحكومية الدولية الشروط التي تنظم التعيين المحلي.
    Based on such a documented need for international recruitment campaigns, staff members recruited outside the country or area of the duty station would, in application of subparagraph (i) a of the conditions governing local recruitment in Appendix B to the Staff Rules, receive international benefits. UN واستنادا إلى هذه الحاجة الموثقة إلى حملات التوظيف الدولي، فإن الموظفين المعينين من خارج منطقة مركز العمل يحصلون على الاستحقاقات الدولية وفقا للفقرة الفرعية ' 1` (أ) من الشروط التي تنظم التعيين المحلي الواردة في التذييل باء للنظام الإداري للموظفين.
    Projected savings for local recruitment of staff in the General Service category of Text Processing Units in New York currently receiving international benefits, 2005-2015a UN الوفورات المتوقعة من التعيين المحلي لموظفي فئة الخدمات العامة في وحدات تجهيز النصوص بنيويورك الذين يحصلون حاليا على الاستحقاقات الدولية (أ)
    The Office of Human Resources Management agreed with the recommendation subject to " provision of additional resources for the interim period during which international benefits would continue to be paid to current staff and there would be no immediate savings to finance the additional activities required to ensure that as many local recruitments as possible are made in future. UN ووافق مكتب إدارة الموارد البشرية على هذه التوصية رهنا " بتوفير مواد إضافية من أجل الفترة المؤقتة التي ستظل تُدفع خلالها الاستحقاقات الدولية للموظفين الحاليين والتي لن تتحقق فيها وفورات مباشرة لتمويل الأنشطة الإضافية اللازمة لكفالة القيام بأكبر عدد ممكن من التعيينات المحلية في المستقبل.
    The following staff members in the General Service category shall be regarded as having been locally recruited in accordance with staff rule 104.6 and shall not be eligible for international benefits as provided under staff rule 104.7: UN يعتبر موظفو فئة الخدمات العامة موظفين على أساس محلي وفقا لأحكام القاعدة 104/6 من النظام الإداري، ولا يكون لهم الحق في الاستحقاقات الدولية على النحو المنصوص عليه في القاعدة 104/7 من النظام الإداري، إذا كانوا:
    43. The Advisory Committee notes that provisional staff rule 4.5 (d) provides the basis to discontinue international benefits to staff members who become permanent residents of the country of their duty station. UN 43 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن القاعدة 4-5 (د) من النظام الإداري المؤقت للموظفين توفر الأساس لإيقاف الاستحقاقات الدولية للموظفين الذين يصبحون مقيمين دائمين في البلد الذي يوجد فيه مركز عملهم.
    The unit cost (cost per person) is then multiplied by the number of General Service and related staff whose duty station is not in their country of nationality.2 On that basis, the annual total cost of providing international benefits to General Service and related categories would amount to approximately $55.5 million. UN وتُضرب وحدة التكلفة (تكلفة الشخص الواحد) في عدد موظفي الخدمات العامة والفئات ذات الصلة الذي لا يوجد مقر عملهم في بلد جنسيتهم(2). وعلى ذلك الأساس، يبلغ مجموع التكلفة السنوية لتقديم الاستحقاقات الدولية إلى موظفي الخدمات العامة والفئات ذات الصلة حوالي 55.5 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more