But we must encourage the peaceful use of nuclear energy for development. | UN | ولكن يجب علينا أن نشجع الاستخدام السلمي للطاقة النووية لأغراض التنمية. |
We must reiterate that the peaceful use of nuclear energy demands a climate of mutual confidence and cooperation. | UN | ويجب علينا التأكيد مجددا على أن الاستخدام السلمي للطاقة النووية يتطلب جوا من الثقة والتعاون المتبادلين. |
The right of States to the peaceful use of nuclear energy rests on this premise. | UN | ويستند حق الدول في الاستخدام السلمي للطاقة النووية على هذه الفرضية. |
The main European Union financial instruments and programmes being used to support peaceful uses of nuclear energy are: | UN | وفيما يلي الأدوات والبرامج المالية الرئيسية للاتحاد الأوروبي التي يجري توظيفها لدعم الاستخدام السلمي للطاقة النووية: |
European Union international cooperation to support peaceful uses of nuclear energy | UN | أنشطة التعاون الدولي للاتحاد الأوروبي لدعم الاستخدام السلمي للطاقة النووية |
Nicaragua respects the inalienable right of all States to the peaceful use of nuclear energy without any discrimination. | UN | إن نيكاراغوا تحترم حق الدول الثابت في الاستخدام السلمي للطاقة النووية من دون أي تمييز. |
At the same time, every nation has the right to the peaceful use of nuclear energy. | UN | وفي الوقت نفسه، يجب أن تحظى كل الدول بالحق في الاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
Furthermore, the peaceful use of nuclear energy is another pillar of the NPT. | UN | علاوة على ذلك، يمثل الاستخدام السلمي للطاقة النووية ركيزة أخرى لمعاهدة عدم الانتشار. |
Its provisions are not applicable to other areas, in particular the peaceful use of nuclear energy in the field of scientific research. | UN | وأحكامه لا تنطبق على المجالات الأخرى، وبخاصة الاستخدام السلمي للطاقة النووية في مجال الأبحاث العلمية. |
The inalienable right of States to the peaceful use of nuclear energy must be fully respected. | UN | والحق الثابت للدول في الاستخدام السلمي للطاقة النووية يجب أن يحترم احتراما كاملا. |
We believe that to achieve the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons for a nuclear-weapon-free world, peaceful use of nuclear energy and international cooperation thereon must be promoted. | UN | وإننا لنعتقد أن تحقيق الحظر الكامل والتدمير الشامل للأسلحة النووية لإقامة عالم خال منها يستوجب تعزيز الاستخدام السلمي للطاقة النووية ويقتضي قيام تعاون دولي في هذا الصدد. |
Moreover, all States parties to the Treaty undertake to cooperate and ensure the implementation of the inalienable rights of the States parties for peaceful use of nuclear energy in a non-selective and non-discriminatory manner. | UN | وعلاوة على ذلك، تتعهد جميع الدول الأطراف في المعاهدة بأن تتعاون وأن تكفل إعمال الحقوق غير القابلة للتصرف للدول الأطراف من أجل الاستخدام السلمي للطاقة النووية بطريقة غير انتقائية وغير تمييزية. |
Implementing an additional protocol facilitated rather than constrained the peaceful use of nuclear energy. | UN | وييسر تنفيذ بروتوكول إضافي الاستخدام السلمي للطاقة النووية ولا يقيده. |
Implementing an additional protocol facilitated rather than constrained the peaceful use of nuclear energy. | UN | وييسر تنفيذ بروتوكول إضافي الاستخدام السلمي للطاقة النووية ولا يقيده. |
Including through the compliance and verification procedures of its mandates, the Treaty plays a unique role in fostering the necessary framework of mutual confidence in the solely peaceful use of nuclear energy by States parties. | UN | وتؤدي المعاهدة دورا فريدا بما في ذلك من خلال إجراءات الامتثال والتحقق التي تطلبها، في تعزيز الإطار اللازم للثقة المتبادلة من حيث الاقتصار على الاستخدام السلمي للطاقة النووية من جانب الدول الأطراف. |
The Russian Federation believes it important to work with the IAEA to develop the peaceful use of nuclear energy. | UN | ويعتقد الاتحاد الروسي بأن من المهم أن نعمل مع الوكالة على تطوير الاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
The main European Union financial instruments and programmes being used to support peaceful uses of nuclear energy are: | UN | وفيما يلي الأدوات والبرامج المالية الرئيسية للاتحاد الأوروبي التي يجري توظيفها لدعم الاستخدام السلمي للطاقة النووية: |
European Union international cooperation to support peaceful uses of nuclear energy Working paper submitted by Spain on behalf of the | UN | أنشطة التعاون الدولي للاتحاد الأوروبي لدعم الاستخدام السلمي للطاقة النووية |
The denuclearization of Africa and the development of the peaceful uses of nuclear energy on the continent are without question fundamental for strengthening peace and security in the Mediterranean region and around the world. | UN | ولا شك أن إخلاء أفريقيا من السلاح النووي وتطوير الاستخدام السلمي للطاقة النووية في القارة يشكلان عاملا أساسيا من عوامل توطيد السلام والأمن في منطقة البحر الأبيض المتوسط وفي العالم. |
The DPRK stated that it has the right to peaceful uses of nuclear energy. | UN | وصرّحت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بأن لها الحق في الاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
That way was the peaceful use of nuclear power. | UN | وكانت تلك الطريقة هي الاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
We welcome the new initiatives of our brotherly neighbours to move towards the peaceful application of nuclear energy. | UN | ونحن نرحب بالمبادرات الجديدة لأشقائنا من الجيران للسير قدما نحو الاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
We should insist on the implementation of the 13 practical steps agreed to at the 2000 Review Conference, with a view to achieving nuclear disarmament within a framework that ensures a much-needed balance between nuclear disarmament, non-proliferation and the right to the peaceful use of atomic energy. | UN | كما نطالب بتنفيذ الخطوات العملية الثلاث عشرة، التي تم الاتفاق عليها في المؤتمر الاستعراضي عام 2000، نحو تحقيق نزع السلاح النووي في إطار يحقق التوازن المفقود بين نزع السلاح النووي ومنع الانتشار وحق الاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
Armenia's National Assembly has adopted two essential laws in that regard: a law on the peaceful utilization of nuclear energy and a law on licensing. | UN | وقد أقرت الجمعية الوطنية في أرمينيا قانونين أساسيين في هذا الصدد، هما قانون الاستخدام السلمي للطاقة النووية وقانون الترخيص. |
The inalienable right of States to use nuclear energy for peaceful purposes and peaceful nuclear energy programmes developed in full compliance with IAEA regulations must be protected and facilitated. | UN | ويجب حماية وتسهيل حق الدول غير القابل للتصرف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية وبرامج الاستخدام السلمي للطاقة النووية التي توضع بما يتفق تماماً مع لوائح الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
We are sure that all States in the region without exception are committed to eliminating these weapons, and we affirm the right of all States to use nuclear energy for peaceful purposes and to benefit from it in all areas of life. | UN | كما نؤكد على حق جميع الدول في الاستخدام السلمي للطاقة النووية والاستفادة منها في أوجه الحياة المختلفة. |