These services are not targeted to individual departments and offices, but rather are provided for the whole United Nations compound, including delegates, public and general use areas of the premises. | UN | ولا تستهدف هذه الخدمات إدارات أو مكاتب بعينها، بل يجري توفيرها لمجمع الأمم المتحدة برمته، بما في ذلك قطاعا الوفود والجمهور وقطاع الاستخدام العام في أماكن العمل. |
It was suggested that a note of caution should be introduced lest the draft Guide be interpreted as advocating the development of those processes for general use. | UN | وارتئي أنه ينبغي ادراج تنبيه مخافة أن يفسّر مشروع الدليل بأنه ينادي بوضع تلك الاجراءات لغرض الاستخدام العام. |
The public use of the turba (holy soil) during prayer is allegedly prohibited. | UN | ويُزعم أن الاستخدام العام للتربة خلال الصلاة محظور. |
It is important to stress that many States, including Colombia, constitutionally stipulate that the subsoil and non-renewable natural resources are the property of the State in order to protect and guarantee their public use for the benefit of the entire nation. | UN | ومن المهم التأكيد على أن كثيرا من الدول، بما فيها كولومبيا، تنص في دساتيرها على أن الموارد الطبيعية الموجودة تحت سطح الأرض وغير المتجددة تخص الدولة، وذلك من أجل توفير وضمان الاستخدام العام لها لصالح الأمة جمعاء. |
overall utilization, however, is on track. | UN | غير أن معدل الاستخدام العام يسير في الوجهة الصحيحة. |
It concluded that there was a need to rationalize, in particular, the procurement of common user items and to increase outsourcing as a means of reducing overlap and competition within the international procurement community. | UN | وخلص التقرير إلى أن هناك حاجة للترشيد بصفة خاصة للمواد ذات الاستخدام العام ولزيادة الاستعانة بمصادر خارجية كوسيلة للحد من الازدواجية والتنافس داخل أوساط الشراء الدولي. |
Such recommendations have targeted the overall use of the restrictions as well as their length. | UN | واستهدفت هذه التوصيات الاستخدام العام للقيود وكذلك طول مدة تطبيقها. |
Telecommuting and scheduled break for external development activities constitute only 1.6 per cent and 0.4 per cent, respectively, of overall usage. | UN | أما العمل خارج المكتب والعطلات المقررة للاضطلاع بأنشطة إنمائية خارجية فتمثل نسبة 1.6 في المائة و 0.4 في المائة على التوالي من الاستخدام العام. |
Another 89 hectares were cleared but public access was still restricted in order to complete quality control and to maintain the safety distance from the ongoing clearance. | UN | وتم تطهير 89 هكتاراً أخرى، وإن كانت لا تزال محظورة على الاستخدام العام لحين استكمال عملية مراقبة الجودة واتخاذ مسافة الأمان عن عمليات التطهير الجارية. |
Eighty-seven will be available for general use and 3 will be kept as reserves. | UN | وستكون ٨٧ من هذه الحواسيب قادرة على الاستخدام العام وسيحتفظ بثلاثة كاحتياطي. |
At present, the Independent State of Samoa has not adopted domestic legislation that defines and regulates the general use and/or extent of outer space and airspace. | UN | لم تعتمد دولة ساموا المستقلّة حتى الوقت الحاضر تشريعات وطنية تحدِّد وتنظِّم رقابياً الاستخدام العام للفضاء الخارجي والفضاء الجوّي و/أو مدى كل منهما. |
106. Beyond the general use of language, the naming of children is still along gender lines and continues to reinforce gender roles and stereotypes. | UN | 107- وباستثناء الاستخدام العام للغة، ما زالت تسمية الأطفال تتمشي مع نوع الجنس وتستمر في تعزيز أدوار كل من الجنسين والأنماط الجنسانية. |
Three days later, the Minister of Information announced that foreign television organizations would not be allowed to use the State broadcaster’s facilities, which were meant for covering a specific event and were not meant for general use. | UN | وبعد ذلك بثلاثة أيام، أعلن وزير الإعلام أن هيئات التلفزة الأجنبية لن يُسمح لها باستخدام مرافق هيئات البث التابعة للدولة والتي يُقصد بها أن تغطي حدثا محددا وليس القصد منها الاستخدام العام. |
12. Finally, the general use of the continuing appointment would greatly assist the Secretary-General in his determination to enhance staff mobility, which is a major goal of his reform of human resources management. | UN | 12 - وأخيرا، فإن الاستخدام العام لنظام التعيين المستمر سيساعد الأمين العام كثيرا في تصميمه على تحسين تنقل الموظفين الذي هو أحد الأهداف الرئيسية للإصلاح الذي يتوخاه لإدارة الموارد البشرية. |
Tenants who do not want public rental housing are payed a certain amount for housing expenses in accordance with the Special Act Regarding Land Acquisition for public use and Compensation. | UN | ويجب أن يدفع للمستأجرين الذين لا يودون الانتفاع من المساكن الحكومية المعروضة للإيجار مبلغ معين لتغطية تكاليف السكن عملاً بالقانون الخاص المتصل بشراء الأراضي لأغراض الاستخدام العام والتعويض. |
From that time official policy towards them was designed to prohibit the public use of their language, as well as other important manifestations of their culture. | UN | فمنذ ذاك الحين والسياسة الرسمية المتبعة إزاءهم تستهدف حظر الاستخدام العام للغتهم فضلاً عن حظر تظاهرات هامة أخرى تبدي ثقافتهم. |
In that context, we share the concern that terrorist groups may increasingly use the Internet for pursuing their criminal activities, including for identifying potential targets, given the easy access to images and exact maps of infrastructure facilities, as well as State facilities and other places of public use. | UN | وفي ذلك السياق، نتشاطر القلق بأن المجموعات الإرهابية قد تزيد من استخدامها للإنترنت وتواصل أعمالها الإجرامية، بما فيها تحديد الأهداف المحتملة، بالنظر إلى سهولة الوصول إلى الصور والخرائط الدقيقة لمرافق الهياكل الأساسية، ومرافق الدولة وغير ذلك من أماكن الاستخدام العام. |
It expressed satisfaction with the increase in the overall utilization rate of conference services at the four main duty stations to 85 per cent. | UN | وأعربت عن ارتياحها لأن معدل الاستخدام العام لخدمات المؤتمرات في مراكز العمل الرئيسية الأربعة قد ارتفع إلى 85 في المائة. |
The almost exclusive use of TSS-2 for technical backstopping may, at this stage, have limited the overall utilization of the TSS-2 facility. | UN | وربما أدى اقتصار المرفق الثاني تقريبا على المساندة التقنية في هذه المرحلة، إلى تضييق نطاق الاستخدام العام له. |
The overall utilization factor for meetings at all four duty stations in 2012 is 84 per cent, which is above the established benchmark of 80 per cent. | UN | وبلغ معامل الاستخدام العام للاجتماعات في جميع مراكز العمل الأربعة نسبة 84 في المائة في عام 2012، بما يفوق النسبة المرجعية المحددة في 80 في المائة. |
46. The presentation of the overall use of resources in table V.1 features two significant new elements: | UN | ٤٦ - ويظهر عرض الاستخدام العام للموارد في الجدول خامسا - عنصرين هامين: |