"الاستخدام العشوائي وغير المسؤول" - Translation from Arabic to English

    • indiscriminate and irresponsible use
        
    • irresponsible and indiscriminate use
        
    Cuba fully shares the legitimate humanitarian concerns regarding the indiscriminate and irresponsible use of anti-personnel mines. UN وكوبا تتشاطر على نحو تام المخاوف الإنسانية المشروعة بشأن الاستخدام العشوائي وغير المسؤول للألغام المضادة للأفراد.
    We are not opposed to banning the indiscriminate and irresponsible use of anti-personnel mines. UN إننا لا نعارض حظر الاستخدام العشوائي وغير المسؤول للألغام المضادة للأفراد.
    It must also prevent future indiscriminate and irresponsible use of anti-personnel land-mines. UN ويجب أيضا أن يمنع الاستخدام العشوائي وغير المسؤول لﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد مستقبلا.
    This Conference, working by consensus, has a unique opportunity to reduce the suffering of innocent civilians and to check the humanitarian catastrophe caused by the indiscriminate and irresponsible use of anti—personnel landmines. UN إن أمام هذا المؤتمر الذي يعمل بتوافق اﻵراء، فرصة فريدة من نوعها للتقليل من معاناة المدنيين اﻷبرياء ولوقف الكارثة اﻹنسانية التي يسببها الاستخدام العشوائي وغير المسؤول لﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    Cuba continues to fully support all efforts that, while maintaining the necessary balance between humanitarian concerns and national security, are aimed at eliminating the terrible effects on the civilian populations of many countries brought on by the irresponsible and indiscriminate use of anti-personnel landmines. UN وستظل كوبا تدعم بالكامل جميع الجهود التي تستهدف القضاء على اﻵثار الفظيعة الواقعة على السكان المدنيين في العديد من البلدان والناتجة عن الاستخدام العشوائي وغير المسؤول لﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد، بينما تحافظ على التوازن الضروري بين الشواغل اﻹنسانية واﻷمن الوطني.
    There has always been concern, a concern shared by Cuba, with regard to their indiscriminate and irresponsible use and the damage that they cause among the civilian population. UN ولقد كان هناك دائماً شعور بالقلق تشعر به كوبا وغيرها بشأن الاستخدام العشوائي وغير المسؤول لهذه اﻷلغام والضرر الذي تنزله في صفوف السكان المدنيين.
    Cuba will continue to support all efforts to maintain the necessary balance between humanitarian issues and national security concerns that are aimed at eliminating the terrible effects of the indiscriminate and irresponsible use of anti-personnel mines on the civilian population and the economy of many countries. UN وكوبا ستستمر في دعم كل الجهود الرامية إلى المحافظة على التوازن الضروري بين المسائل الإنسانية والشواغل الأمنية الوطنية التي تهدف إلى القضاء على الآثار الرهيبة التي يحدثها الاستخدام العشوائي وغير المسؤول للألغام المضادة للأفراد بالنسبة للسكان المدنيين واقتصاد العديد من البلدان.
    As to conventional weapons, we continue to share the humanitarian concerns associated with the unbridled proliferation of small arms and light weapons as well as the indiscriminate and irresponsible use of anti-personnel mines. UN وفيما يتعلق بالأسلحة التقليدية، لا نزال نشاطر الآخرين الشواغل الإنسانية المرتبطة بالانتشار الجامح للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة فضلا عن الاستخدام العشوائي وغير المسؤول للألغام المضادة للأفراد.
    We share the humanitarian concerns over the widespread proliferation of small arms and light weapons, as well as the indiscriminate and irresponsible use of anti-personnel mines. UN ونتشاطر الشواغل الإنسانية حيال الانتشار الواسع النطاق للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، فضلا عن الاستخدام العشوائي وغير المسؤول للألغام المضادة للأفراد.
    We will continue to fully support all efforts that, while maintaining the necessary balance between humanitarian and national security issues, are intended to eliminate the terrible impact upon the civilians and economies of many countries of the indiscriminate and irresponsible use of anti-personnel landmines. UN وسوف نواصل تأييدنا التام لجميع الجهود المبذولة للقضاء على الآثار المريعة التي يسببها الاستخدام العشوائي وغير المسؤول للألغام الأرضية المضادة للأفراد على المدنيين واقتصادات العديد من البلدان، مع مواصلة التوازن الضروري بين القضايا الإنسانية والأمن الوطني.
    During the negotiations for strengthening Protocol II of the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW), India, in response to the damage and destruction caused by the indiscriminate and irresponsible use of landmines to civilian life and livelihood, had made several proposals. UN وأثناء المفاوضات من أجل تعزيز البروتوكول الثاني للاتفاقية بشأن أسلحة تقليدية معينة كانت الهند قد تقدمت بعدة اقتراحات كرد فعل على الضرر والدمار الذي يسببه الاستخدام العشوائي وغير المسؤول لﻷلغام البرية لحياة المدنيين وأسباب عيشهم.
    Let us ban the use of anti—personnel landmines for attacking other countries, let us strengthen the bans on their indiscriminate and irresponsible use, but let us not ignore the right of States, recognized in the United Nations Charter, to self—defence and the defence of their sovereignty and territorial integrity. UN دعونا نحظر استخدام اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في مهاجمة بلدان أخرى، دعونا نعزز حظر الاستخدام العشوائي وغير المسؤول لها، ولكن دعونا ألا نتجاهل حق الدول المعترف به في ميثاق اﻷمم المتحدة في الدفاع عن النفس وفي الدفاع عن سيادتها وسلامتها اﻹقليمية.
    In an environment unregulated by rules, and dominated by GE.03-60523 uncertainty and often desperation, the indiscriminate and irresponsible use of MOTAPM by the NSAs lead to the following long term hazards: UN وفي بيئة لا يضبطها ضابط وتهيمن عليها أجواء اللايقين، واليأس في أحيان كثيرة، يؤدي الاستخدام العشوائي وغير المسؤول للألغام غير الألغام المضادة للأفراد من جانب الجهات خلاف الدول إلى الأخطار الطويلة الأجل التالية:
    Obviously, this would require a text that would promote more effective solutions to the humanitarian problems stemming from the indiscriminate and irresponsible use of landmines in many countries, and at the same time take into account the legitimate national security interests of all. UN ومن الواضح، أن هذا يتطلب نصا يشجع على إيجاد حلول فعالة بدرجة أكبر للمشاكل اﻹنسانية الناشئة عن الاستخدام العشوائي وغير المسؤول لﻷلغام البرية في العديد من البلدان، ويراعي في الوقت ذاته المصالح اﻷمنية الوطنية المشروعة للجميع.
    As this is the only basis for consensus that exists at present, it is therefore the most realistic means of finding more effective solutions to the humanitarian problems caused by the aforementioned indiscriminate and irresponsible use of anti-personnel landmines. UN وحيث أن هذا هو اﻷساس الوحيد لتوافق اﻵراء الموجود حاليا، فإنه يعتبر السبيل اﻷكثر واقعية ﻹيجاد حلول أكثر فعالية للمشاكل اﻹنسانية التي يتسبب فيها الاستخدام العشوائي وغير المسؤول السالف الذكر لﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    We will continue to wholeheartedly support all those efforts that, while preserving the necessary balance between humanitarian matters and national security, are designed to eliminate the horrifying effects of the indiscriminate and irresponsible use of anti-personnel landmines on the civilian population and economy of many countries. UN وسنظل نؤيد تأييدا كاملا كل الجهود الرامية إلى القضاء على الآثار الرهيبة الناجمة عن الاستخدام العشوائي وغير المسؤول للألغام المضادة للأفراد ضد السكان المدنيين والاقتصاد في العديد من البلدان، وفي الوقت نفسه المحافظة على التوازن الضروري بين المسائل الإنسانية والمسائل المتعلقة بالأمن القومي.
    We shall continue fully to support all efforts that, while maintaining the necessary balance between humanitarian and national security concerns, aim to eliminate the terrible effects on civilians in many countries caused by the indiscriminate and irresponsible use of anti-personnel landmines. UN وسنواصل تأييدنا الكامل لجميع الجهود التي تحافظ على التوازن الضروري بين الشواغل الأمنية الإنسانية والوطنية، وترمي إلى القضاء على الآثار الرهيبة التي يلحقها الاستخدام العشوائي وغير المسؤول للألغام الأرضية المضادة للأفراد بالمدنيين في كثير من البلدان.
    We will continue to lend our full backing to all efforts which, while continuing to strike the necessary balance between humanitarian and national security issues, aim to eliminate the terrible effects, on civilians of many countries, of the indiscriminate and irresponsible use of anti-personnel landmines. UN وسنواصل تقديم مساندتنا الكاملة لجميع الجهود الرامية إلى القضاء على الآثار الرهيبة التي تصيب المدنيين في بلدان كثيرة من جراء الاستخدام العشوائي وغير المسؤول للألغام الأرضية المضادة للأفراد، مع استمرارها في تحقيق التوازن الضروري بين المسائل الإنسانية والأمن الوطني.
    Mr. Zarka (Israel): Conventional arms control requires particular attention by the international community in view of the growing amount of civilian casualties and human suffering caused by the indiscriminate and irresponsible use of such weapons. UN السيد زاركا (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): إن تحديد الأسلحة التقليدية يتطلب اهتماما خاصا من جانب المجتمع الدولي نظرا لتزايد عدد الخسائر بين المدنيين والمعاناة الإنسانية الناجمة عن الاستخدام العشوائي وغير المسؤول لتلك الأسلحة.
    Hungary shares the concerns about the enormous global problem posed by the irresponsible and indiscriminate use of anti-personnel land-mines, and calls for urgent international efforts to resolutely address this issue. UN وتــراود هنغاريا مشاعــر القلق من المشكلة العالمية الضخمة الناجمة عن الاستخدام العشوائي وغير المسؤول لﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، وتدعو الى بذل الجهود الدولية العاجلة لمعالجة هذه المسألة بطريقة حازمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more