"الاستخدام المباشر" - Translation from Arabic to English

    • direct use
        
    • direct-use
        
    • direct reuse
        
    • direct usage
        
    • direct re-use
        
    • direct hire
        
    Information regarding human exposure resulting from direct use (application) of Chlordecone in the Caribbean Islands is not available. UN لا توجد معلومات تتعلق بالتعرض البشرى من جراء الاستخدام المباشر للكلورديكون في جزر الكاريبي.
    Information regarding human exposure resulting from direct use (application) of Chlordecone in the Caribbean Islands is not available. UN لا توجد معلومات تتعلق بالتعرض البشرى من جراء الاستخدام المباشر للكلورديكون في جزر الكاريبي.
    direct use values are those generated by ecosystem goods and services used directly by human beings. UN وتتمثل قيم الاستخدام المباشر في تلك القيم المستمدة من سلع وخدمات النظم الإيكولوجية التي يستخدمها الإنسان بصورة مباشرة.
    Under the definition, direct-use material includes both irradiated and unirradiated material. UN وبموجب هذا التعريف، تشمل المواد ذات الاستخدام المباشر كلاً من المواد المشععة وغير المشععة.
    Recycling takes place by direct reuse, as by remelting. UN وتتم إعادة التدوير بإعادة الاستخدام المباشر لهذه الخردة أو بإعادة صهرها.
    Maximizing the direct use of rainwater for food production would help to replenish water tables and thus ensure the sustainability of irrigation overall. UN فتحقيق أقصى زيادة ممكنة في الاستخدام المباشر لمياه الأمطار في إنتاج الأغذية سيساعد في سدّ النقص في مناسيب المياه الجوفية ومن ثمّ يضمن استدامة الري ككل.
    The IAEA definition of " direct use material " is also suitable for an FMCT. UN كما أن تعريف الوكالة ل " المواد ذات الاستخدام المباشر " مناسب لمعاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    However, given the overwhelming coercive power of the State that is implicit in the process of residential schooling, the actual direct use of physical force is unnecessary. UN ومع ذلك، فنظرا للسلطة القسرية الطاغية للدولة الضليعة في عملية نظام المدارس الداخلية، فإن الاستخدام المباشر الفعلي للقوة المادية هو استخدام غير لازم.
    The guidelines for plutonium management were not aimed solely at avoiding the stockpiling of nuclear material that could potentially be diverted to direct use for nuclear weapons. UN وأوضح أن المبادئ التوجيهية الخاصة بإدارة البلوتونيوم لم يكن هدفها الوحيد هو تحاشي تخزين المواد النووية التي يحتمل أن تحول إلى الاستخدام المباشر للأسلحة النووية.
    direct use of free trade or common market agreements for enforcement cooperation appears so far to have taken place only within the European Union or the EEA, but they have in other cases provided a framework conducive to bilateral cooperation. UN ويبدو أن الاستخدام المباشر لاتفاقات التجارة الحرة أو السوق المشتركة المتعلقة بالتعاون في مجال الإنفاذ، لم يتم حتى الآن إلا في نطاق الاتحاد الأوروبي أو المجال الاقتصادي الأوروبي، ولكنها وفّرت، في حالات أخرى، إطاراً للتعاون الثنائي.
    direct use of free trade or common market agreements for enforcement cooperation appears so far to have taken place only within the European Union or the EEA, but they have in other cases provided a framework conducive to bilateral cooperation. UN ويبدو أن الاستخدام المباشر لاتفاقات التجارة الحرة أو السوق المشتركة المتعلقة بالتعاون في مجال الإنفاذ، لم يتم حتى الآن إلا في نطاق الاتحاد الأوروبي أو المجال الاقتصادي الأوروبي، ولكنها وفّرت، في حالات أخرى، إطاراً للتعاون الثنائي.
    Poor people tend to depend most on the direct use of living natural resources for their livelihoods, and are therefore the first to suffer when their resources are degraded or lost. UN ويميل الفقراء إلى الاعتماد أكثر من غيرهم على الاستخدام المباشر لقاعدة الموارد الطبيعية الحية في توفير سبل معيشتهم. ولذا فإنهم أول من يعاني عندما تتدهور مواردهم أو تتعرض للفقد.
    The UNEP annual report for 2000 records that, while the direct use of these lessons by the programme is still limited, it is nonetheless growing. UN ويتضمن تقرير برنامج الأمم المتحدة للبيئة لعام 2000 أنه في الوقت الذي ما زال فيه الاستخدام المباشر لهذه الدروس محدودا إلا أنه آخذ بالتزايد.
    direct use material currently in reactors or " pipelines " and storages; UN 7- مواد الاستخدام المباشر الموجودة حالياً في المفاعلات أو " قيد النقل " أو في المخازن؛
    ∙ In many situations, owing to budget constraints and low levels of direct use of biodiversity, national Governments may not be able to justify supporting biodiversity conservation adequately. UN ● في كثير من الحالات، قد لا تستطيع الحكومات تبرير دعم حفظ التنوع البيولوجي بالقدر الكافي بسبب القيود المتعلقة بالميزانية وانخفاض مستويات الاستخدام المباشر للتنوع البيولوجي.
    In this approach, the FMCT would verify only " unirradiated direct use material " , that is plutonium and uranium free of fission products. UN ووفقاً لهذا النهج، لن يتم التحقق بموجب معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية إلا من " مواد الاستخدام المباشر غير المشعة " ، أي البلوتونيوم واليورانيوم الخاليين من النواتج الانشطارية.
    It corresponds to the standard International Atomic Energy Agency (IAEA) definition of direct-use material. UN وهو يتفق مع التعريف النموذجي للوكالة الدولية للطاقة الذرية لمواد الاستخدام المباشر.
    A good basis for discussion of what constitutes such material is the definition of " direct-use materials " used by the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN ويمثل تعريف " مواد الاستخدام المباشر " الذي تأخذ به الوكالة الدولية للطاقة الذرية أساسا جيدا لمناقشة ماهية هذه المواد.
    We note the political sensitivity of the issue of stocks, but it must be recognized that the existence of direct-use material in unknown quantities and locations that are not subject to verification introduces an element of uncertainty in any future treaty. UN ونلاحظ أن مسألة المخزونات لا تخلو من حساسية سياسية، بيد أنه يجب التسليم بأن وجود مواد الاستخدام المباشر بكميات مجهولة وفي مواقع لا تخضع للتحقق أمر يُدخل عنصر عدم التيقن في أي معاهدة مقبلة.
    Recycling takes place by direct reuse, as by remelting. UN وتتم إعادة التدوير بإعادة الاستخدام المباشر لهذه الخردة أو بإعادة صهرها.
    In 1990 figures dropped to 7 400(usage) and 2 400 tons (emissions). In 2000, emissions of beta-HCH from soil residues were 66 tonnes in the absence of direct usage of technical HCH. UN وفي عام 1990 انخفضت هذه الأرقام إلى 400 7 طن (استخدام) و400 2 طن (انبعاثات) وفي عام 2000 وصلت البقايا في التربة من بيتا HCH إلى 66 طناً في غياب الاستخدام المباشر لـ HCH التقني.
    direct re-use relating to POP-BDE is most relevant to furniture, mattresses and cars. UN 65 - تتصل إعادة الاستخدام المباشر للملوثات العضوية الثابتة - مركبات الإيثير الثنائية الفينيل المبرومة أكبر صلة بالأثاث والمراتب والسيارات.
    The Agency also provided 19,550 short-term jobs for Palestine refugees and created 1,595,604 job/days either through direct hire or through community-based infrastructure and construction projects. UN ووفرت الوكالة أيضا 550 19 وظيفة قصيرة الأجل للاجئين الفلسطينيين وأنشأت 604 595 1 أيام عمل إما من خلال الاستخدام المباشر أو من خلال مشاريع البنى التحتية والتشييد في المجتمع المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more