"الاستديوهات" - Translation from Arabic to English

    • studio
        
    • use of studios
        
    When available, studio facilities may be arranged for interview or statements and satellite transmissions, which are paid by the requestor to an outside provider. UN ويمكن إعداد مرافق الاستديوهات لدى توافرها لإجراء مقابلات أو للإدلاء ببيانات أو للبث عبر السواتل، مقابل رسوم يدفعها الطالب إلى مقدم خارجي.
    Accordingly, new studio production capacity would have to be created. UN ولذلك ينبغي الزيادة من قدرة اﻹنتاج في الاستديوهات.
    When available, studio facilities may be arranged for interview or statements and satellite transmissions, which are paid by the requestor to an outside provider. UN ويمكن إعداد مرافق الاستديوهات لدى توفرها لإجراء مقابلات أو للإدلاء ببيانات أو للبث عبر السواتل، مقابل رسوم يدفعها الطالب إلى مقدم خارجي.
    When facilities are available, the Division arranges for the use of studios and of engineers' services by radio and television journalists. UN وعند توفر المرافق ترتب الشعبة لاستعانة صحفيي الإذاعة والتلفزيون بخدمات الاستديوهات والمهندسين.
    When facilities are available, the Division arranges for the use of studios and of engineers' services by radio and television journalists. UN وعند توفر المرافق ترتب الشعبة لاستعانة صحفيي اﻹذاعة والتلفزيون بخدمات الاستديوهات والمهندسين.
    When available, studio facilities may be arranged for interview or statements and satellite transmissions, which are paid by the requestor to an outside provider. UN ويمكن إعداد مرافق الاستديوهات لدى توفرها لإجراء مقابلات أو للإدلاء ببيانات أو للبث عبر السواتل، مقابل رسوم يدفعها الطالب إلى مقدم خارجي.
    You know what we need is that game changer that's going to get you back on those studio lists. Open Subtitles تعرف ما نحتاجة الى مغير فى الالعاب سيجعلك هذا ترجع الى قائمة الاستديوهات
    He's very social. He plays - He plays golf with some top directors and some studio heads even. Open Subtitles هو يلعب الجولف مع بعض المخرجين الكبار ويعض مسؤولي الاستديوهات ايضاً
    Brings journalists, managers and technicians from developing world to Washington, D.C., and sends specialists abroad to conduct two six-week training courses in broadcast journalism, production technology, sales and management, studio design and operation skills, and issues of international concern. UN وتستقدم الوكالة الصحفيين والمديرين والتقنيين من البلدان النامية إلى واشنطن العاصمة، وتوفد اخصائيين إلى الخارج لتنظيم دورتين تدريبيتين مدة كل منهما ستة أسابيع في الصحافة الاذاعية، وتكنولوجيا الانتاج، والمبيعات والادارة، وتصميم الاستديوهات والمهارات التشغيلية، والمسائل ذات الاهتمام العالمي.
    For radio studio availability, contact UN Radio at ext. 3.7732, or 3.7005. UN بغية معرفة مدى توفر الاستديوهات الإذاعية، يرجى الاتصال بوحدة الإذاعة بالأمم المتحدة: الهاتف الفرعي 3-7732 أو الهاتف الفرعي 3-7005.
    For radio studio availability, contact UN Radio at ext. 3.7732, or 3.7005. UN بغية معرفة مدى توفر الاستديوهات الإذاعية، يرجى الاتصال بوحدة الإذاعة بالأمم المتحدة: الهاتف الفرعي 3-7732 أو الهاتف الفرعي 3-7005.
    For radio studio availability, contact UN Radio: Julio at ext. 3.7732, Beth at 3.7005 or Judy at 7.5854. UN بغية معرفة مدى توفر الاستديوهات الإذاعية، يرجى الاتصال بوحدة الإذاعة بالأمم المتحدة: خوليو: الهاتف الفرعي 3-7732 أو بث: الهاتف الفرعي 3-7005 أو جودي: الهاتف الفرعي 7-5854.
    studio chiefess, trend priestess... friend of Madonna and J. Lo both at the same time! Open Subtitles (إيلي زيمر)! صاحبة أكبر الاستديوهات المتطورة صديقة لـ(مادونا) و(جي لو) في نفس الوقت!
    For radio studio availability, contact the TV News and Production Facilities Unit (room CB-058, ext. 37458). UN وللحصول على معلومات عن مدى توفر الاستديوهات اﻹذاعية، يرجى الاتصال بوحدة اﻷخبار التلفزيونية ومرافق الانتاج )الغرفة CB-58، الفرع الهاتفي 37458(.
    For radio studio availability, contact the TV News and Production Facilities Unit (room CB-058, ext. 37458). UN وللحصول على معلومات عن مدى توفر الاستديوهات اﻹذاعية، يرجى الاتصال بوحدة اﻷخبار التلفزيونية ومرافق الانتاج )الغرفة CB-58، الفرع الهاتفي 37458(.
    For radio studio availability, contact the TV News and Production Facilities Unit (room CB-058, ext. 37358). UN وللحصول على معلومات عن مدى توفر الاستديوهات اﻹذاعية، يرجى الاتصال بوحدة اﻷخبار التلفزيونية ومرافق الانتاج )الغرفة CB-58، الفرع الهاتفي (37358.
    For radio studio availability, contact the TV News and Production Facilities Unit (room CB-058, ext. 37458). UN وللحصول على معلومات عن مدى توفر الاستديوهات اﻹذاعية، يرجى الاتصال بوحدة اﻷخبار التلفزيونية ومرافق الانتاج )الغرفة CB-58، الفرع الهاتفي (37458.
    When facilities are available, the Division arranges for the use of studios and of engineers' services by radio and television journalists. UN وعند توفر المرافق ترتب الشعبة لاستعانة صحفيي اﻹذاعة والتلفزيون بخدمات الاستديوهات والمهندسين.
    When facilities are available, the Division arranges for the use of studios and of engineers' services by radio and television journalists. UN وعند توفر المرافق ترتب الشعبة لاستعانة صحفيي اﻹذاعة والتلفزيون بخدمات الاستديوهات والمهندسين.
    When facilities are available, the Division arranges for the use of studios and of engineers' services by radio and television journalists. UN وعند توفر المرافق ترتب الشعبة لاستعانة صحفيي الإذاعة والتلفزيون بخدمات الاستديوهات والمهندسين.
    When facilities are available, the Division arranges for the use of studios and of engineers' services by radio and television journalists. UN وعند توفر المرافق ترتب الشعبة لاستعانة صحفيي الإذاعة والتلفزيون بخدمات الاستديوهات والمهندسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more