As such, the Trust Fund serves as a launching pad for a wide range of effective new strategies to end violence. | UN | وهكذا، يعمل الصندوق الاستئماني كمنصة انطلاق لنطاق عريض من الاستراتيجيات الجديدة والفعالة لإنهاء العنف. |
Such new strategies should focus on obtaining new resources rather than on replacing traditional donor support. | UN | وهذه الاستراتيجيات الجديدة ينبغي أن تُركز على الحصول على موارد جديدة بدلا من الاستعاضة عن الدعم التقليدي للمانحين. |
It is therefore time to reaffirm our commitment to existing principles and to agree on some new strategies to address these threats. | UN | ولذلك آن الأوان لإعادة تأكيد التزامنا بالمبادئ القائمة وللاتفاق على بعض الاستراتيجيات الجديدة للتصدي لهذه التهديدات. |
The following new strategies were agreed: | UN | وفيما يلي الاستراتيجيات الجديدة المقررة: |
The self-evaluation exercise was not perceived as an internal tool designed to assist ESCWA in assessing and analysing new strategies and best practices. | UN | ولا تؤخذ عملية التقييم كأداة داخلية مصممة لمساعدة اللجنة على تقييم وتحليل الاستراتيجيات الجديدة وأفضل الممارسات. |
Such new strategies, if fully pursued, could provide the necessary energy services for sustainable development. | UN | وباستطاعة هذه الاستراتيجيات الجديدة عند اتباعها تماما أن تهيئ الخدمات اللازمة من الطاقة للتنمية المستدامة. |
The new strategies imply significant changes in how production is organized across borders. | UN | وتنطوي الاستراتيجيات الجديدة على تغيرات هامة في كيفية تنظيم اﻹنتاج عبر الحدود. |
How should the United Nations engage with the private sector on sanctions? What new strategies and modes of partnership are available? | UN | كيف ينبغي اشتراك الأمم المتحدة مع القطاع الخاص بشأن الجزاءات؟ ما هي الاستراتيجيات الجديدة وأنماط الشراكة المتاحة؟ |
At the very outset it should be stressed that in any new strategies or policy changes affecting the 18 Territories which remained non-self- governing, paramount importance must be given to the interests and needs of their populations. | UN | بيد أنه ينبغي اﻵن تأكيد أنه يلزم على الدوام، في كل الاستراتيجيات الجديدة والتغييرات السياسية المتعلقة ﺑ ١٨ اقليما ما تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي، مراعاة مصالح واحتياجات شعوب هذه اﻷقاليم. |
In addition, new strategies for financing family-planning services, such as cost-recovery mechanisms based on user fees, constitute an important area for further investigation. | UN | وبالاضافة الى ذلك، تشكل الاستراتيجيات الجديدة لتمويل خدمات تنظيم اﻷسرة، مثل آليات استعادة التكاليف القائمة على فرض رسوم على المستعمل، مجالا هاما لمزيد من الدراسة. |
Although new strategies, taking into account a large range of types of drug addictions were planned in other urban centres and in rural areas, the support measures were not yet in place. | UN | ولم يتم بعدُ اتخاذ تدابير لدعم الاستراتيجيات الجديدة المخطط لها، والتي تراعي طائفة كبيرة من أنواع الإدمان على المخدِّرات في مراكز حضرية ومناطق ريفية أخرى. |
One delegation queried how the new strategies would strengthen return and reintegration and how they could bridge the gap between humanitarian and development assistance, ensuring sustainability. | UN | واستفسر أحد الوفود عن الكيفية التي ستعزز بها الاستراتيجيات الجديدة العودة وإعادة الإدماج، وتجسر الفجوة بين المساعدات الإنسانية والإنمائية بما يضمن الاستدامة. |
Several Member States raised the issue of funding and how the new strategies would be harmonized with UNHCR's annual budget at a time of competing priorities. | UN | وأثارت عدة دول أعضاء قضية التمويل وكيفية مواءمة الاستراتيجيات الجديدة مع الميزانية السنوية للمفوضية في وقت تتضارب فيه الأولويات. |
Some issues, such as programmatic guidance, are already being addressed through the new strategies for family planning and for adolescents and youth. | UN | ويجرى بالفعل التصدي لبعض المسائل، مثل التوجيه البرنامجي، عن طريق الاستراتيجيات الجديدة لتنظيم الأسرة وللمراهقين والشباب. |
International assistance, such as that provided by the Department of Economic and Social Affairs, United Nations Secretariat, has supported the development of these new strategies. | UN | والمساعدات الدولية، مثل تلك التي قدمتها إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، دعمت وضع هذه الاستراتيجيات الجديدة. |
In this regard, we propose that UNCTAD devote the high-level segment of the sessions of the Trade and Development Board to debate on new strategies for development. | UN | وفي هذا الصدد نقترح أن يخصص الأونكتاد الجزء الرفيع المستوى من دورات مجلس التجارة والتنمية لمناقشة تدور حول الاستراتيجيات الجديدة للتنمية. |
In this regard, we propose that UNCTAD devote the high-level segment of the sessions of the Trade and Development Board to debate on new strategies for development. | UN | وفي هذا الصدد نقترح أن يخصص الأونكتاد الجزء الرفيع المستوى من دورات مجلس التجارة والتنمية لمناقشة تدور حول الاستراتيجيات الجديدة للتنمية. |
8. Expert group meeting on new strategies for gender training and capacity-building | UN | 8 - اجتماع فريق الخبراء بشأن الاستراتيجيات الجديدة للتدريب وبناء القدرات في المجال الجنساني |
This includes new strategies that al-Qa'idah and its associated entities may be utilizing to try to circumvent these international controls. | UN | ويشمل ذلك الاستراتيجيات الجديدة التي يمكن أن تستخدمها القاعدة أو الكيانات المرتبطة بها لمحاولة التحايل على هذه القيود الدولية. |
Experts, parents and disabled persons came together to discuss new strategies of inclusion for peace, that is, overcoming discrimination to create peace. | UN | وقد التقى في هذه الحلقة الدراسية خبراء وأولياء أشخاص معوقين لمناقشة الاستراتيجيات الجديدة للإدماج من أجل السلام، أي للتغلب على التمييز من أجل إحلال السلام. |
100. The project on New Technologies and research and development systems in southern Europe, launched in 1994, has been comparing technology policies in Greece, Portugal and Spain. | UN | ١٠٠ - وأجريت في إطار مشروع الاستراتيجيات الجديدة ونظم البحث والاستحداث في جنوب أوروبا، الذي استهل في عام ١٩٩٤، مقارنة بين سياسات التكنولوجيا في اسبانيا والبرتغال واليونان. |