"الاستراتيجيات الفعالة" - Translation from Arabic to English

    • effective strategies
        
    • effective strategy
        
    Such data is crucial in determining effective strategies for preventing and redressing violence against women. UN ذلك أن هذه البيانات ذات أهمية حاسمة في البت في الاستراتيجيات الفعالة لمنع العنف ضد المرأة وجبر ضرر ضحاياه.
    The search for effective strategies to halt the spread of the HIV/AIDS epidemic remains at the top of the international agenda. UN ولا يزال البحث عن الاستراتيجيات الفعالة لوقف انتشار هذا الوباء يتصدر جداول الأعمال الدولية.
    This is necessary in order to formulate effective strategies. UN وتؤكد اللجنة ضرورة تعريف وتحليل العقبات حتى يمكن صياغة الاستراتيجيات الفعالة.
    This is becoming accepted as a key factor in effective strategies for human development. UN وأصبح هذا مقبولا كعامل رئيسي في الاستراتيجيات الفعالة للتنمية البشرية.
    More specifically, it sought to review and identify effective strategies for building development partnerships for realizing the right to development. UN والأكثر تحديداً أنها عملت على استعراض وتحديد الاستراتيجيات الفعالة في بناء الشراكات الإنمائية إعمالاً للحق في التنمية.
    effective strategies for youth participation must move away from ad hoc activity-based approaches to inclusion in core aspects of social structures, institutions and processes. UN ويجب أن تتحول الاستراتيجيات الفعالة لمشاركة الشباب عن النهج المخصصة والمستندة إلى الأنشطة لتصبح جزءا من الجوانب الرئيسية للهياكل الاجتماعية والمؤسسات والعمليات.
    effective strategies to combat trafficking UN الاستراتيجيات الفعالة لمكافحة الاتجار بالنساء
    effective strategies will seek to support both technical capacity for reform and political will for reform. UN وستسعى الاستراتيجيات الفعالة إلى دعم القدرة الفنية على الإصلاح ودعم الإرادة السياسية للإصلاح على حد سواء.
    The board advises the organization on effective strategies for engaging young people in sustainable urbanization. UN ويسدي المجلس المشورة للمنظمة بشأن الاستراتيجيات الفعالة لإشراك الشباب في التوسع الحضري المستدام.
    The Forum assessed current trends and identified effective strategies and other elements that should go into a future agenda for action to accelerate the process of achieving gender equality in the world of work. UN وقد قيمت الندوة الاتجاهات الراهنة وحددت الاستراتيجيات الفعالة والعناصر اﻷخرى التي ينبغي أن يشملها أي برنامج عمل في المستقبل من أجل تسريع عملية تحقيق مساواة بين الجنسين في مجال العمل.
    In that perspective, the handbook will include updated international scientific literature, the didactic support developed during the courses and, most important, the theoretical network and the practical tools for applying effective strategies in Member States. UN وبهذا المنظور، سيشمل الكتيب كتابات علمية دولية مستكملة، والدعم التعليمي الذي جرى تطويره خلال الدورات، واﻷهم من ذلك الشبكة النظرية واﻷدوات العملية لتطبيق الاستراتيجيات الفعالة في الدول اﻷعضاء.
    Prevention is a core component of effective strategies to end obstetric fistula, including the eradication of poverty and inequalities. UN والوقاية عنصر أساسي في الاستراتيجيات الفعالة الرامية للقضاء على ناسور الولادة، بما في ذلك القضاء على الفقر وأوجه عدم المساواة.
    Research had also brought a better understanding of effective strategies to prevent and respond to the different forms of violence that children faced. UN وأسهمت البحوث أيضاً في تحسين فهم الاستراتيجيات الفعالة الرامية إلى منع العنف الذي يواجهه الأطفال بأشكاله المختلفة والتصدي له.
    58. effective strategies take a systemic approach and include the coordinated strengthening of protective factors and mitigation of risk factors. UN 58- وتتبع الاستراتيجيات الفعالة نهجاً عاماً وتتضمن التنسيق بين تعزيز عوامل الحماية وتقليل عوامل الخطر.
    Most conferences focused on effective strategies for cooperative strengthening and the need for continued collective focus at the international level on cooperatives and cooperative development. UN وانصب التركيز في معظم المؤتمرات على الاستراتيجيات الفعالة لتقوية التعاونيات، وضرورة استمرار التركيز الجماعي على التعاونيات والتنمية التعاونية على الصعيد الدولي.
    Workshops were organized at eight localities, for 636 participants on effective strategies to promote inclusive governance in Darfur UN نُظمت حلقات عمل في ثمانية مواقع محلية وحضرها 636 مشارك تناولت موضوع الاستراتيجيات الفعالة لتعزيز الحوكمة الشاملة في دارفور
    Prevention is a core component of effective strategies to end fistula, of which abandonment of harmful practices, such as child marriage, is crucial. UN والوقاية مكون رئيسي من مكونات الاستراتيجيات الفعالة الرامية إلى القضاء على الناسور، يشكل فيها التخلي عن الممارسات الضارة من قبيل زواج الأطفال عنصراً حاسم الأهمية.
    He/she would also be responsible for devising effective strategies for undertaking preventive diplomacy and peacemaking functions in the European region, as required, and strengthen ties with relevant regional organizations. UN وسيكون المدير مسؤولا أيضا عن وضع الاستراتيجيات الفعالة للاضطلاع بمهام الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلام في منطقة أوروبا، حسب الاقتضاء، وتوثيق الروابط مع المنظمات الإقليمية المعنية.
    A cross-cutting evaluation methodology will be applied to assess trust fund grants in order to share lessons on effective strategies for accelerating implementation and enhancing accountability. UN وسيتم تطبيق منهجية تقييم تشمل عدة قطاعات من أجل تقييم منح الصندوق الاستئماني بغية تقاسم الدروس بشأن الاستراتيجيات الفعالة للتعجيل في التنفيذ وزيادة المساءلة.
    (b) Workshop on effective strategies for combating trafficking in humans (Nigeria). UN (ب) حلقة عمل حول الاستراتيجيات الفعالة لمكافحة الاتجار بالبشر (نيجيريا).
    Education, including early education prior to risk, is another effective strategy. UN ويعدّ التثقيف، بما في ذلك التثقيف المبكر قبل التعرض لخطر الإصابة، أحد الاستراتيجيات الفعالة الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more