"الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • national development strategies and policies
        
    International economic cooperation should entail an acceptance of beneficiary countries' national development strategies and policies, taking into account their specific requirements and priorities. UN وأكّد على ضرورة أن يستتبع التعاون الاقتصادي الدولي تقبّل الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية للبلدان المستفيدة، وأن يأخذ في الحسبان احتياجاتها وأولوياتها الخاصة.
    Part A: Implementation of national development strategies and policies UN الجزء ألف - تنفيذ الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية
    Mainstreaming employment in national development strategies and policies UN إدماج العمالة في الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية
    We therefore commit to explicitly incorporate employment objectives in national development strategies and policies. UN ولذلك فنحن نلتزم بإدماج أهداف العمالة بشكل صريح في الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية.
    Resource mobilization and debt financing must always reflect national development strategies and policies. UN وطالب بأن تعكس تعبئة الموارد وتمويل الدين الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية.
    Part A. Implementation of national development strategies and policies UN الجزء ألف - تنفيذ الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية
    Implementation of national development strategies and policies UN تنفيذ الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية
    NAPs should be harmonized and aligned with national development strategies and policies, fostering cooperation with civil society and the private sector. UN وينبغي مواءمة برامج العمل الوطنية وتحقيق اتساقها مع الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية مع تعزيز التعاون مع المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Through the `Delivering as One'approach UN Country Team activities are being aligned to an unprecedented degree with the national development strategies and policies of the developing countries concerned. UN ويتم من خلال نهج ' توحيد الأداء` تنسيق أنشطة الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة بدرجة غير مسبوقة مع الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية للبلدان النامية المعنية.
    International development assistance must meaningfully contribute to building capacity in developing countries, while respecting individual countries' national development strategies and policies. UN ويجب أن تسهم المساعدة الإنمائية الدولية إسهاما مفيدا في بناء القدرات في البلدان النامية، بينما يجري احترام الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية لفرادى البلدان.
    A. Efforts by the Government of Japan to implement national development strategies and policies UN ألف - جهود حكومة اليابان لتنفيذ الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية
    The first part of the report outlines the efforts of the Government of Portugal in the implementation of national development strategies and policies. UN ويعرض الجزء الأول من هذا التقرير الخطوط العريضة للجهود التي تبذلها حكومة البرتغال لتنفيذ الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية.
    Efforts by the Government of Portugal to implement national development strategies and policies UN أولا - الجهود التي تبذلها حكومة البرتغال لتنفيذ الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية
    Core results across the service lines are increasingly devoted to the integration of energy and environment in national development strategies and policies. UN 52 - وباتت النتائج الأساسية في مختلف فئات الخدمات موجهة بصورة متزايدة صوب إدراج الطاقة والبيئة في الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية.
    13. Many countries have established a ministerial body or subcommittee charged with addressing population concerns and with integrating them into national development strategies and policies. UN 13 - وأنشأ العديد من البلدان هيئات أو لجان فرعية وزارية مكلفة بمعالجة قضايا السكان وبإدماجها في الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية.
    In the Ministerial Statement issued at the end of that Conference, Ministers committed to " explicitly incorporate employment objectives in national development strategies and policies " . UN وقد التزم الوزراء في البيان الوزاري الصادر في ختام المؤتمر " بإدماج أنشطة العمالة صراحةً في صلب الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية " ().
    12. According to the proposal, analysis of national development strategies and policies will be carried out in the light of the priorities and results expected and set down in the Plan for 2011, taking into account the proposed theme for the report and the broad debate that the Plan has been achieving in the country. UN 12 - ووفقا للمقترح، سيجري تحليل الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية في ضوء الأولويات والنتائج المتوقعة والمبينة في خطة عام 2011، مع مراعاة الموضوع المقترح للتقرير والمناقشة الواسعة النطاق التي تثيرها الخطة في البلد.
    (a) Mainstream employment in the development agenda as the way forward in respect of creating decent jobs in Africa, and commit to explicitly incorporating employment objectives in national development strategies and policies, as well as further embed employment criteria in investment promotion policies; UN (أ) إدماج العمالة في برنامج التنمية بوصفها سبيل المضي قدما لخلق فرص العمل اللائق في أفريقيا، والالتزام بإدماج أهداف العمالة بشكل صريح في الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية وكذلك القيام بإدراج معايير العمالة في سياسات تشجيع الاستثمار؛
    (b) Governments should establish effective participatory mechanisms to increase the participation of citizens and communities, in particular the marginalized or excluded, in the formulation, implementation and evaluation of all national development strategies and policies; UN (ب) ينبغي أن تنشئ الحكومات آليات تشاركية فعالة بغرض تعزيز إشراك المواطنين والمجتمعات المحلية، ولاسيما المهمشين والمستبعدين منهم، في صياغة جميع الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية الوطنية وتنفيذها وتقييمها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more