Secondly, the strategy also addresses the unjust defamation of certain religions. | UN | ثانيا، تعالج الاستراتيجية أيضا التشهير بأديان بعينها على نحو مجحف. |
The strategy also addressed the question of the resource constraints affecting the implementation of UNCTAD’s technical cooperation activities. | UN | وتناولت الاستراتيجية أيضا مسألة قيود الموارد التي تؤثر في تنفيذ أنشطة اﻷونكتاد في مجال التعاون التقني. |
The strategy also includes a goal to reduce the number of newly acquired HIV infections by 25% by 2007. | UN | وتشمل الاستراتيجية أيضا هدف الحد من عدد الإصابات الحديثة بالفيروس بنسبة 25 في المائة بحلول سنة 2007. |
The strategy also promotes a broader approach and reinforces the priority of human security as a major goal in the Portuguese cooperation policy. | UN | وتعزز الاستراتيجية أيضا نهجا أوسع نطاقا، وتؤكد منح الأولوية للأمن البشري بوصفه هدفا رئيسيا في سياسة البرتغال التعاونية. |
The strategy will also include creating networks with a wide range of stakeholders in academia and civil society organizations. | UN | وستشمل الاستراتيجية أيضا إنشاء شبكات مع مجموعة واسعة من الجهات المعنية من الأوساط الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني. |
The strategy also includes the voluntary relocation of part of the refugee population from Dadaab to Kakuma. | UN | وتتضمن الاستراتيجية أيضا الانتقال الطوعي لجزء من اللاجئين من داداب إلى كاكوما. |
The strategy also explicitly recognized the linkages between direct peacebuilding activities, the development of Government capacity and the need for investment in economic and social infrastructure. | UN | وقالت إن الاستراتيجية أيضا تعترف صراحة بالصلات بين الأنشطة المباشرة لبناء السلام، وتطوير قدرات الحكومة والحاجة إلى الاستثمار في الهياكل الأساسية الاقتصادية والاجتماعية. |
The strategy also advocates combining a comprehensive and an individual approach to development. | UN | وتدعو الاستراتيجية أيضا إلى الجمع بين نهجين شامل وفردي نحو التنمية. |
Such a strategy also provides a basis for promoting multisectoral and community-wide responses. | UN | وتوفر مثل هذه الاستراتيجية أيضا أساسا لتشجيع الاستجابة المتعددة القطاعات والاستجابة من جانب المجتمع المحلي بأكمله. |
This strategy also serves as the basis for the Government to realize its commitments to the Convention. | UN | وتعمل هذه الاستراتيجية أيضا كأساس تستند إليه الحكومة لتحقيق التزاماتها تجاه الاتفاقية. |
This strategy also includes provision of teaching and learning materials including school furniture, books, uniforms etc. | UN | وتشمل هذه الاستراتيجية أيضا إتاحة مواد التدريس والتعلم، بما في ذلك الأثاث المدرسي والكتب والأزياء المدرسية وغيرها. |
The strategy also failed to tackle the problem of State terrorism. | UN | وأخفقت الاستراتيجية أيضا في التصدي لمشكلة إرهاب الدولة. |
This strategy also includes a research programme on the development of indicators on racism and discrimination in the cities. | UN | وتتضمن هذه الاستراتيجية أيضا برنامجا للبحث لوضع مؤشرات بشأن العنصرية والتمييز في المدن. |
The strategy also sought to guarantee adequate follow-up for priorities relating to the peace accords by the United Nations system in Guatemala. | UN | وسعت الاستراتيجية أيضا إلى ضمان متابعة ملائمة لأولويات تتعلق باتفاقات السلام من جانب منظومة الأمم المتحدة في غواتيمالا. |
The strategy also indicates that Denmark works actively to enhance the opportunities for trade between the developing countries themselves. | UN | ويرد في الاستراتيجية أيضا أن الدانمرك تعمل بنشاط لزيادة فرص التجارة فيما بين البلدان النامية. |
strategy also sought to give young people a voice by promoting their participation in decision-making. | UN | وتسعى الاستراتيجية أيضا إلى إعطاء صغار السن فرصة لإبداء رأيهم من خلال تشجيع اشتراكهم في عملية صنع القرار. |
The strategy also evolved to support the Secretary-General's call to action and his initiative for the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. | UN | وقد تطورت الاستراتيجية أيضا لتشمل دعم الدعوة إلى العمل التي وجهها الأمين العام ومبادرته الداعية إلى إنشاء صندوق عالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا. |
The strategy also provides for international cooperation measures and the involvement of agencies and businesses, especially strategic ones. | UN | وتشمل الاستراتيجية أيضا تدابير للتعاون الدولي، ومشاركة الوكالات ومؤسسات الأعمال، وخاصة التي لها أهمية استراتيجية. |
The strategy also aims to expand the Agency's donor base to include emerging donor countries and the private sector. | UN | وتهدف الاستراتيجية أيضا إلى توسيع قاعدة الجهات المانحة للأونروا لتشمل البلدان المانحة الناشئة والقطاع الخاص. |
The strategy is also intended to support capacity-building efforts through enhanced communication, policy and guidance and the development of tools and systems. | UN | وتهدف هذه الاستراتيجية أيضا إلى دعم جهود بناء القدرات عن طريق تعزيز الاتصال والسياسات والتوجيه وتطوير الأدوات والنظم. |
The strategy has also assisted in raising awareness in the fashion industry generally and with designers specifically. | UN | كما ساهمت الاستراتيجية أيضا في زيادة الوعي بصناعة الأزياء بشكل عام وبصفة خاصة بالنسبة للمصممين. |
This strategy would also give farmers more control over the pricing of their produce. | UN | وستتيح هذه الاستراتيجية أيضا للمزارعين مزيدا من السيطرة على أسعار منتجاتهم. |