"الاستراتيجية الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • other strategic
        
    • another strategic
        
    • other strategy
        
    Ensuring coherence between NAP and other strategic frameworks UN تحقيق الانسجام بين برنامج العمل الوطني والأطر الاستراتيجية الأخرى
    other strategic findings are highlighted below: UN وفيما يلي أبرز نقاط النتائج الاستراتيجية الأخرى:
    Progress in other strategic areas includes training and dissemination activities. UN تتمثل أوجه التقدم المحرز على المحاور الاستراتيجية الأخرى في إجراءات التدريب والنشر.
    Challenges remain in cross-linkages with other strategic objectives at the project level. UN وما زالت هناك صلات مشتركة بين التحديات والأهداف الاستراتيجية الأخرى على صعيد المشاريع.
    another strategic aspect is the establishment of the system of indicators for following up and monitoring the implementation of PLANEG II; UN ومن الجوانب الاستراتيجية الأخرى إنشاء نظام المؤشرات لمتابعة ورصد تنفيذ المرحلة الثانية من الخطة الوطنية لإنصاف الجنسين؛
    Furthermore, military officers and commanders of security forces often stationed their units at checkpoints and other strategic locations in urban areas so that other units could attack neighbourhoods to loot homes and arrest residents. UN وعلاوة على ذلك، كثيراً ما وضع قادة الجيش والقوات الأمنية المتمركزة وحداتهم في نقاط التفتيش والمواقع الاستراتيجية الأخرى في المناطق الحضرية كي تقوم وحدات أخرى بمهاجمة الأحياء لنهب منازلها واعتقال سكانها.
    The management transition provides an excellent opportunity to integrate the existing initiatives into other strategic efforts that would help UNFPA to consolidate its reputation. UN ويوفر انتقال الإدارة فرصة ممتازة لدمج المبادرات الحالية في الجهود الاستراتيجية الأخرى التي من شأنها أن تساعد الصندوق على تعزيز سمعته.
    Develop networks and contacts for exploring other strategic partnership opportunities with the Secretariat or between Basel Convention regional and coordinating centres and the private sector. UN ووضع شبكات واتصالات هدفها استكشاف فرص الشراكة الاستراتيجية الأخرى مع الأمانة أو فيما بين المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل والقطاع الخاص.
    Focal points are further facing the need to review the linkages with other strategic programming frameworks for sustainable development and to mobilize a critical level of resources. UN كما أن جهات الوصل تواجه الحاجة إلى استعراض الروابط مع أطر البرمجة الاستراتيجية الأخرى للتنمية المستدامة، وإلى تعبئة المستوى الحرج اللازم من الموارد.
    Capitalising on GM's Facilitation Committee and other strategic alliances for the purpose of enhancing support to developing country Parties, coordinate efforts and benefit from institutional synergies; UN :: الاستفادة من لجنة التيسير التابعة للآلية العالمية والتحالفات الاستراتيجية الأخرى بغرض تعزيز الدعم للبلدان الأطراف النامية وتنسيق الجهود واستغلال التآزر المؤسسي؛
    Other peaceful applications of nuclear energy also contribute to the development of other strategic sectors such as health, agriculture, water resources, etc. UN وتسهم أيضا الاستخدامات السلمية الأخرى للطاقة النووية في تنمية القطاعات الاستراتيجية الأخرى مثل قطاعات الصحة والزراعة والموارد المائية وما إلى ذلك.
    Other peaceful applications of nuclear energy also contribute to the development of other strategic sectors such as health, agriculture, water resources, etc. UN وتسهم أيضا الاستخدامات السلمية الأخرى للطاقة النووية في تنمية القطاعات الاستراتيجية الأخرى مثل قطاعات الصحة والزراعة والموارد المائية وما إلى ذلك.
    The resolution states in part that UNEP should keep the global environment under review, a function for which integration with other strategic environmental processes is crucial. UN وينص القرار في جزء منه على أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة يجب أن يستعرض حالة البيئة العالمية تباعاً، وهي مهمة لابد فيها من التكامل مع العمليات البيئية الاستراتيجية الأخرى.
    This work resulted in the adoption by the country team of a common viewpoint of evictions and resettlement, which in turn has translated into further advocacy and other strategic interventions by the United Nations in Cambodia. UN وتمخض هذا العمل عن اعتماد الفريق القطري لوجهة نظر مشتركة عن الإخلاء وإعادة التوطين، الشيء الذي تجسد بدوره في زيادة المناصرة والتدخلات الاستراتيجية الأخرى من طرف الأمم المتحدة.
    9. Increasing technical competence has moved many developing countries closer to some of their other strategic goals. UN 9 - ونقلت الزيادة في الكفاءة التقنية الكثير من البلدان النامية إلى نقطة أقرب إلى بعض أهدافها الاستراتيجية الأخرى.
    The goal of the structural review was to assess the current state of ICT and to rationalize and harmonize Secretariat ICT operations and structures by making recommendations on organizational and other strategic changes that will improve the overall effectiveness, efficiency and cohesiveness of ICT operations. UN وتمثل الهدف من هذا الاستعراض في تقييم الحالة الراهنة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وترشيد وتنسيق عمليات هذه التكنولوجيا وهياكلها في الأمانة العامة من خلال تقديم توصيات بشأن التغييرات التنظيمية والتغييرات الاستراتيجية الأخرى التي ستحسن مجمل فعالية وكفاءة وتماسك عمليات تلك التكنولوجيا.
    other strategic plan objectives will be covered through the close collaboration with the industrial sector to study their generation of waste and their impact in the environment. UN وسوف تغطي أنشطة الخطة الاستراتيجية الأخرى من خلال التعاون الوثيق مع القطاعات الصناعية وذلك لدراسة توليدهم للنفايات وتأثيرها على البيئة.
    other strategic goals of the new orientation are: to place communications and information functions at the heart of the strategic management of the Organization; provide overall direction and coordination of a unified communications strategy; and develop a culture of communications throughout the Organization. UN أما الأهداف الاستراتيجية الأخرى للتوجه الجديد فهي: وضع وظيفتي الاتصال والإعلام في صميم الإدارة الاستراتيجية للمنظمة؛ وتوفير إدارة وتنسيق شاملين لاستراتيجية اتصالات موحدة؛ وبناء ثقافة اتصالات تسود المنظمة بأكملها.
    There is also a growing tendency for Indian SMEs, as for TNCs, to pursue overseas acquisitions to expand markets and access to technology and other strategic assets. UN كما أن هناك اتجاهاً متنامياً لدى المؤسسات الهندية الصغيرة والمتوسطة، كما هو الحال في الشركات عبر الوطنية، نحو البحث عن فرص التملك في الخارج بهدف توسيع الأسواق والحصول على التكنولوجيا والموارد الاستراتيجية الأخرى.
    Capacity-building is an important element in strategic plans, work programmes, work plans and other strategic documents of biodiversity-related multilateral environmental agreements. UN 17 - إن بناء القدرات عنصر مهم في الخطة الاستراتيجية وبرامج العمل وخطط العمل والوثائق الاستراتيجية الأخرى الخاصة بالاتفاقات البيئية متعددة الأطراف ذات الصلة بالتنوع البيولوجي.
    another strategic area is assistance to partner countries in the development of efficient public incentives for private sector investments in housing and infrastructure (Governing Council resolution 21/7). UN كما أن من المجالات الاستراتيجية الأخرى تقديم المساعدة إلى البلدان الشريكة في استحداث حوافز عمومية ذات كفاءة تشجيعاً للقطاع الخاص على القيام باستثمارات في ميدان الإسكان والبنية التحتية اللازمة (قرار مجلس الإدارة 21/7).
    32. The other strategy used includes mandatory courses in training programmes. UN 32 - تشمل الاستراتيجية الأخرى المستخدمة مقررات دراسية إلزامية في البرامج التدريبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more