"الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني" - Translation from Arabic to English

    • global field support strategy
        
    • the support strategy
        
    Efficiency will continue to be explored, including through the global field support strategy and inter-mission cooperation arrangements. UN وسيستمر السعي إلى تحقيق الكفاءة، بسبل منها الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني وترتيبات التعاون بين البعثات.
    (iv) Provide quarterly updates through the Executive Secretary to the Assistant Secretary-General for Field Support on achievements and performance of the Centre in the context of the global field support strategy for legislative bodies. UN ' 4` تقديم معلومات مستكملة فصْليَّة عن طريق الأمين التنفيذي إلى الأمين العام المساعد للدعم الميداني بشأن إنجازات المركز وأدائه في سياق الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني من أجل الهيئات التداولية.
    10 visits to field missions to support implementation of the global field support strategy UN 10 زيارات إلى بعثات ميدانية لدعم تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني
    Several concrete activities currently under the global field support strategy will also continue to be provided. UN وسيتواصل تنفيذ عدّة أنشطة محددة مدرجة حاليًا في إطار الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني.
    The primary goal of the global field support strategy remains to improve service delivery to the field-based missions. UN ولا يزال الهدف الأساسي من تطبيق الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني هو تحسين تقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية.
    2 proposals for phase 2 of new service package modules in support of the implementation of the global field support strategy UN مقترحان اثنان للمرحلة الثانية من وحدات حزمة الخدمات الجديدة لدعم تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني
    global field support strategy and regional approach UN الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني والنهج الإقليمي
    The global field support strategy was already beginning to show results. UN وقال إن الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني قد بدأت تظهر نتائجها فعلا.
    It welcomed the implementation of the global field support strategy for improving logistical services, but felt that care should be taken not to undermine operational effectiveness. UN وقال إنه يرحب بتنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني من أجل تحسين الخدمات اللوجستية، ولكنه يرى ضرورة الحذر من أن يقوض ذلك فعالية العمليات.
    The New Horizon Initiative first addressed this issue, and the global field support strategy was a practical manifestation of the capability-driven approach. UN وقد عالجت مبادرة الأفق الجديد هذه المسألة أولا، وتعتبر الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني تجسيدا عمليا لهذا النهج المستند إلى القدرات.
    UNSMIL would also continue to manage vacancies in its overall staffing provision flexibly to meet needs as they develop, in line with the global field support strategy. UN وسوف تواصل البعثة أيضاً إدارة الشواغر لتوفير الموظفين عموماً بصورة مرنة من أجل تلبية الاحتياجات لدى نشوئها، بما يتماشى مع الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني.
    In addition, the Geographical Information Services Section will be transferred from the Integrated Support Services to the Regional Information and Communications Technology Services, in line with the global field support strategy. UN وإضافة إلى ذلك، سيُنقل قسم خدمات المعلومات الجغرافية من خدمات الدعم المتكامل إلى الدائرة الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، تمشيا مع الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني.
    181. During the period, the global field support strategy will be brought to its conclusion. UN ١٨١ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ستبلغ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني المرحلة النهائية من إنجازها.
    183. The global field support strategy has continued to guide the transformation of structures and improvement of business processes. UN ١٨٣ - ولا تزال الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني توجه عمليات التحول في الهياكل وتحسين إجراءات العمل.
    Peacekeeping and peacebuilding should be further integrated under the auspices of the Peacebuilding Commission, but not in order to cut costs, and further consultation was needed on the implementation of the global field support strategy. UN ويتعين أن يوضع حفظ السلام وبناء السلام بشكل أكبر تحت إشراف لجنة بناء السلام، ولكن ليس لتقليل التكاليف، ومطلوب تشاور أوسع بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني.
    global field support strategy UN الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني
    Extensive consultations were needed on the implementation of the global field support strategy in order to assist with logistical and administrative support. UN ولا بد من إجراء مشاورات مستفيضة بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني بغية المساعدة في الدعم اللوجيستي والإداري.
    74. His delegation had taken note of the progress report on the implementation of the global field support strategy. UN 74 - واستطرد قائلا إن وفده أحاط علما بالتقرير المرحلي بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني.
    13. The global field support strategy had already yielded practical benefits in support to missions. UN 13 - واستطردت قائلة إن الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني أسفرت بالفعل عن فوائد عملية في تقديم الدعم إلى البعثات.
    68. The constructive discussions of implementation of the global field support strategy should continue. UN 68 - وواصل حديثه قائلا إن المناقشات البناءة التي تجري بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني ينبغي أن تستمر.
    Figure III summarizes tools and working methods that have been developed and are being refined in the implementation of the support strategy to meet the identified challenges. UN ويوجز الشكل الثالث الأدوات وأساليب العمل التي وضعت والتي يجري تنقيحها أثناء تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني بغية مواجهة التحديات التي تم تحديدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more