"الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة" - Translation from Arabic to English

    • next MTSP
        
    • the next medium-term strategic
        
    • next medium-term strategy
        
    Lessons learned from the review will inform the development of the next MTSP. UN وستستوحى صياغة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة من الدروس المستفادة.
    The secretariat would develop a new plan for thematic funding to support implementation of the next MTSP. UN وستقوم الأمانة بوضع خطة جديدة للتمويل المواضيعي من أجل دعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة.
    The secretariat would develop a new plan for thematic funding to support implementation of the next MTSP. UN وستقوم الأمانة بوضع خطة جديدة للتمويل المواضيعي من أجل دعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة.
    the next medium-term strategic plan, he said, would take into account the recommendations of the quadrennial comprehensive policy review and reflect discussions on the post2015 agenda. UN وتابع المدير التنفيذي بالقول إن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة ستراعي توصيات الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات وستعكس المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    the next medium-term strategic plan, he said, would take into account the recommendations of the quadrennial comprehensive policy review and reflect discussions on the post-2015 agenda. UN وتابع المدير التنفيذي بالقول إن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة ستراعي توصيات الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات وستعكس المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The next medium-term strategy will cover the period 2016-2021, and work is well under way. UN وستغطي الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة الفترة 2016-2021 والعمل جارٍ على قدم وساق.
    Lessons learned from the review will be used for the development of the next MTSP. UN وسوف توظف الدروس المستخلصة من الاستعراض في وضع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة.
    A combined end-of-cycle review report and proposed outline of the next MTSP will be presented to the Executive Board for discussion at the first regular session of 2013. UN وسيُعرض على المجلس التنفيذي تقرير موحد لاستعراض نهاية الدورة ومخطط مقترح للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة لمناقشتهما في الدورة العادية الأولى لعام 2013.
    38. The next MTSP, she said, would set ambitious goals and new standards for performance. UN 38 - وقالت إن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة سوف تحدد أهدافاً طموحة ومعايير أداء جديدة.
    Highlighting the importance of the equity approach, delegations recommended that the next MTSP contribute to sustainable development and be based on the Convention on the Rights of the Child. UN وأوصت الوفود التي شددت على أهمية نهج الإنصاف بأن تسهم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة في تحقيق التنمية المستدامة وأن تستند إلى اتفاقية حقوق الطفل.
    45. The Executive Director emphasized that the development of the next MTSP was the foundation of the work of UNICEF. UN 45 - وشدد المدير التنفيذي على أن إعداد الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة يشكل أساس عمل اليونيسيف.
    38. The next MTSP, she said, would set ambitious goals and new standards for performance. UN 38 - وقالت إن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة سوف تحدد أهدافاً طموحة ومعايير أداء جديدة.
    Highlighting the importance of the equity approach, delegations recommended that the next MTSP contribute to sustainable development and be based on the Convention on the Rights of the Child. UN وأوصت الوفود التي شددت على أهمية نهج الإنصاف بأن تسهم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة في تحقيق التنمية المستدامة وأن تستند إلى اتفاقية حقوق الطفل.
    45. The Executive Director emphasized that the development of the next MTSP was the foundation of the work of UNICEF. UN 45 - وشدد المدير التنفيذي على أن إعداد الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة يشكل أساس عمل اليونيسيف.
    II. Context for the development of the next medium-term strategic plan, 2014-2017 UN ثانيا - سياق وضع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة
    3. The President added that in-depth thematic discussions of the MTSP focus areas, such as the discussion for this session on child protection from violence, protection and abuse, were helping to lay important groundwork for the preparation of the next medium-term strategic plan, 2014-2017. UN 3 - وأضافت الرئيسة قائلة إن المناقشات المواضيعية المتعمقة لمجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، كالمناقشة المقررة لهذه الدورة المتعلقة بحماية الأطفال من العنف وسوء المعاملة، تساعد على إرساء أسس هامة لإعداد الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة للفترة 2014-2017.
    164. The President added that in-depth thematic discussions of the MTSP focus areas, such as the discussion for this session on child protection from violence, protection and abuse, were helping to lay important groundwork for the preparation of the next medium-term strategic plan, 2014-2017. UN 164 - وأضافت الرئيسة قائلة إن المناقشات المواضيعية المتعمقة لمجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، كالمناقشة المقررة لهذه الدورة المتعلقة بحماية الأطفال من العنف وسوء المعاملة، تساعد على إرساء أسس هامة لإعداد الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة للفترة 2014-2017.
    2. Requests the Executive Director to propose any revisions as required to the modified system for allocation of regular resources for programmes to the Executive Board in the context of the next medium-term strategic plan for 2014-2017. UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقترح على المجلس التنفيذي إدخال أية تنقيحات، حسب الاقتضاء، على النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية للبرامج، وذلك في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة للفترة 2014-2017.
    2. Takes note of the general conclusions of the review, and recommends considering these conclusions in the preparation of the next medium-term strategic plan for 2014-2017. UN 2 - يحيط علما بالاستنتاجات العامة التي خلص إليها الاستعراض، ويوصي بوضعها في الاعتبار عند إعداد الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة للفترة
    The United States looked forward to working with UNRWA, host Governments and other donors to ensure that that issue was addressed, including in the context of the Agency's next medium-term strategy. UN وقال إن الولايات المتحدة تتطلع إلى العمل مع الوكالة والحكومات المضيفة والجهات المانحة الأخرى لكفالة معالجة هذه المسألة، بما في ذلك معالجتها في سياق الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة للوكالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more