The Egmont Group also has helped foster joint strategic studies of money-laundering vulnerabilities. | UN | وساعدت مجموعة إيغمونت أيضا على تدعيم الدراسات الاستراتيجية المشتركة لأوجه الضعف في مجال غسيل الأموال. |
The Egmont Group also has helped foster joint strategic studies of money-laundering vulnerabilities. | UN | وساعدت مجموعة إيغمونت أيضا على تدعيم الدراسات الاستراتيجية المشتركة لأوجه الضعف في مجال غسيل الأموال. |
joint strategic plans in place by the end of 2012 | UN | الخطة الاستراتيجية المشتركة جاهزة بحلول نهاية عام 2012 |
This joint strategy was transmitted by each of the concerned agencies to its country representative for implementation under the leadership of the resident coordinator. | UN | وقد أحالت كل من الوكالات المعنية هذه الاستراتيجية المشتركة إلى ممثلها القطري لتنفيذها تحت إشراف المنسق المقيم. |
The joint strategy of the United Nations agencies through the UNDAF was commended. | UN | وأُثني على الاستراتيجية المشتركة لوكالات الأمم المتحدة من خلال إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
In that connection, her Government had placed family development within the common strategy for the socio-economic development of Viet Nam. | UN | وإن حكومة فييت نام قد أدمجت على صعيد آخر تنمية اﻷسرة في الاستراتيجية المشتركة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلاد. |
It may also serve as a catalyst for the promotion of common strategic priorities and greater policy and programmatic coherence. | UN | كما أنها قد تحفز العمل على تعزيز الأولويات الاستراتيجية المشتركة وتحقيق المزيد من الاتساق في السياسات والبرامج أكبر. |
joint strategic plans in place at the time of audit | UN | الخطة الاستراتيجية المشتركة جاهزة في وقت مراجعة الحسابات |
Statements of mutual commitment have been agreed upon that set out joint strategic priorities and the respective roles of the Government and the Commission. | UN | وقد تم الاتفاق على بيان الالتزامات المتبادلة تحدد الأولويات الاستراتيجية المشتركة ودور كل من الحكومة واللجنة. |
The joint strategic vision sets out a strategy for coordinated assistance to the signatory parties, in particular through support to the Darfur Regional Authority. | UN | وترسي الرؤية الاستراتيجية المشتركة استراتيجية لتقديم مساعدة منسقة إلى الأطراف الموقعة عبر سبل منها على الأخص تقديم الدعم إلى سلطة دارفور الإقليمية. |
The joint strategic policy of these five member States of the CIS is to defend the southern border of Tajikistan. | UN | إن السياسة الاستراتيجية المشتركة للدول الخمس اﻷعضاء في الكمنولث هي الدفاع عن حدود طاجيكستان الجنوبية. |
This includes the work of regional coordination mechanisms in developing, for example, joint strategic policy frameworks and collaborative analytical products to increase the effectiveness of the support provided to United Nations country teams and enhance the linkages between regional and country level work. | UN | ويشمل هذا ما تقوم به آليات التنسيق الإقليمية من عمل لوضع، على سبيل المثال، أطر للسياسات الاستراتيجية المشتركة ومنتجات التحليل التعاوني لزيادة فعالية الدعم المقدم إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية وتعزيز الروابط بين العمل على المستويين الإقليمي والقطري. |
At the regional level, it is promoting cross-border cooperation, intelligence sharing and joint strategic initiatives among partner countries through the establishment of regional cooperation platforms and mechanisms. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، يعمل المكتب على تعزيز التعاون عبر الحدود، وتبادل المعلومات الاستخبارية وإطلاق المبادرات الاستراتيجية المشتركة بين البلدان الشريكة من خلال إنشاء برامج وآليات للتعاون الإقليمي. |
The joint strategy of the United Nations agencies through the UNDAF was commended. | UN | وأُثني على الاستراتيجية المشتركة لوكالات الأمم المتحدة من خلال إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
The joint strategy is designed to focus on the achievement of the health and nutrition Goals, and guide UNICEF until at least 2015. | UN | وتتوخى الاستراتيجية المشتركة التركيز على تحقيق الأهداف المتعلقة بالصحة والتغذية، وتقديم التوجيه الذي تسترشد به اليونيسيف حتى عام 2015 على الأقل. |
For these reasons, the UNICEF approach to evaluating the implementation of the joint strategy will be broadly collaborative. | UN | ولهذه الأسباب، سيتغلب الطابع التعاوني على النهج الذي تتبعه اليونيسيف لتقييم تنفيذ الاستراتيجية المشتركة. |
We must have an integrated approach in order to craft the type of common strategy that a crisis of this magnitude demands. | UN | ويجب أن يكون لدينا نهج منسق لإعداد نوع الاستراتيجية المشتركة التي تتطلبها أزمة بهذه الجسامة. |
The common strategy of assisting the non- and late-reporting States was currently being jointly implemented. | UN | ويجري حاليا على نحو مشترك فيما بينها تنفيذ الاستراتيجية المشتركة لمساعدة الدول التي لم تقدم تقارير أو تأخرت في تقديمها. |
Other aspects of the common strategy include similar proposals for States in Asia and the Pacific and in Latin America and the Caribbean. | UN | وتتضمن جوانب أخرى من الاستراتيجية المشتركة اقتراحات مماثلة لدول آسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
:: Review the status of preparation and implementation of the common strategic frameworks | UN | :: استعراض حالة إعداد وتنفيذ الأطر الاستراتيجية المشتركة. |
It is hoped that the series will serve as a catalyst for the promotion of common strategic priorities and greater policy and programme coherence. | UN | ومن المأمول أن تكون السلسلة بمثابة حافز لترويج الأولويات الاستراتيجية المشتركة وزيادة تماسك السياسات والبرامج. |
33. The United Nations Development Group has agreed on a set of common strategic priorities for the period 2010-2012. | UN | 33 - وأقرت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية سلسلة من الأولويات الاستراتيجية المشتركة للفترة 2010-2012. |
This trend has carried over into the Transformative Agenda, which has amplified emphasis on joint accountability for results, beginning with shared strategic plans. | UN | وقد انتقل هذا الاتجاه إلى برنامج التحول الذي زاد من التشديد على المساءلة المشتركة عن تحقيق النتائج، بدءا من المخططات الاستراتيجية المشتركة. |
In particular, funds will be used to support the implementation of the adopted corporate strategy on information technology, in accordance with the Board's recommendations below on management information systems. Completed | UN | وستستخـدم اﻷموال بوجـه خـاص لدعم تنفيذ الاستراتيجية المشتركة المعتمدة بشـأن تكنولوجيـا المعلومـات وفقــا لتوصيات المجلس المذكورة أدناه بشأن نظم المعلومات اﻹدارية. |