An urgent concerted effort by all stakeholders is needed to improve implementation of the National Drug Control Strategy. | UN | ومن الضروري أن يبذل جميع أصحاب المصلحة جهودا متضافرة عاجلة لتحسين تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات. |
Welcoming the efforts of the Government of Afghanistan to implement fully the National Drug Control Strategy, | UN | وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها حكومة أفغانستان لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات تنفيذا كاملا، |
Welcoming the efforts of the Government of Afghanistan to fully implement the National Drug Control Strategy, | UN | وإذ يرحّب بالجهود التي تبذلها حكومة أفغانستان لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات تنفيذا كاملا، |
An Action Plan is elaborated for the implementation of the National Anti-Drug Strategy. | UN | ويجرى إعداد خطة عمل لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات. |
Welcoming the efforts of the Government of Afghanistan to fully implement the National Drug Control Strategy, | UN | وإذ يرحّب بالجهود التي تبذلها حكومة أفغانستان لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات تنفيذا كاملا، |
Welcoming the efforts of the Government of Afghanistan to implement fully the National Drug Control Strategy, | UN | وإذ يرحّب بالجهود التي تبذلها حكومة أفغانستان لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات تنفيذا كاملا، |
The implementation of the National Drug Control Strategy has clearly been unsatisfactory, especially in the south-west and the south, particularly in Hilmand, and in the eastern Province of Nangarhar, which experienced the highest increases. | UN | ومن الواضح أن تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات لم يكن مرضيا، وخاصة في المناطق الجنوبية الغربية والمناطق الجنوبية، ولا سيما في هلمند، وفى إقليم نانغارهار الشرقي، الذي شهد أعلى الزيادات. |
the National Drug Control Strategy and the Afghan implementation plan must be vigorously implemented. | UN | ويجب تطبيق الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات وخطة التنفيذ الأفغانية بشدة وحزم. |
To ensure implementation and coordination of the National Drug Control Strategy at central and provincial levels | UN | :: ضمان تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات وتنسيقها على الصعيد الوطني وصعيد المقاطعات |
the National Drug Control Strategy was launched in May 2003. | UN | ثم في أيار/مايو 2003، أُطلقت الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات. |
:: In 2013, the Ministry of Counter-Narcotics took steps to revise and enhance the National Drug Control Strategy to develop thematic policies | UN | :: في عام 2013، اتخذت وزارة مكافحة المخدرات تدابير لمراجعة وتحسين الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات ووضع سياسات مواضيعية |
Welcoming the efforts of the Government of Afghanistan to update and improve the National Drug Control Strategy, | UN | وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها حكومة أفغانستان من أجل تحديث الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات وتحسينها( |
Implementation plans prepared for all pillars of the National Drug Control Strategy in line with the Afghanistan Compact and the Afghanistan National Development Strategy | UN | إعداد خطط تنفيذية لجميع عناصر الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات وفقا لاتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية |
Implementation plans prepared for all pillars of the National Drug Control Strategy in line with the Afghanistan Compact and the Afghanistan National Development Strategy | UN | إعداد خطط تنفيذية لجميع عناصر الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات وفقا لاتفاق أفغانستان والإستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان |
UNODC also raised awareness in the provinces about the National Drug Control Strategy and the Alternative Livelihoods Implementation Plan of the Government of Afghanistan. | UN | وعُني أيضا مكتب المخدرات والجريمة بزيادة التوعية في أقاليم البلد بخصوص الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات والخطة التنفيذية بشأن إيجاد مصادر زرق بديلة، اللتين تضطلع بهما حكومة أفغانستان. |
111. Secondly, the anti-drug infrastructures and coordination had been improved under the National Drug Control Strategy. | UN | 111 - وثانيا، تم تحسين الهياكل الأساسية والتنسيق في إطار الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات. |
(a) National Anti-Drug Strategy for 2013 - 2020; | UN | (أ) الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات للفترة 2013-2020؛ |
The first of what is planned to be an annual report, it presented an overview of progress on aspects of the national drug-control strategy. | UN | وقد تضمن هذا التقرير، وهو الأول في سلسلة من التقارير المزمع تقديمها سنويا، لمحة عامة عن التقدم المحرز في بعض جوانب الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات. |
The Council refers in this context to the necessary implementation of the Afghan National Drug Control Strategy and the Counter Narcotics Action Plans in the areas of law enforcement, judicial reform, alternative livelihoods, demand reduction and public awareness. | UN | ويشير المجلس في هذا السياق إلى ضرورة أن يجري، في مجالات إنفاذ القانون وإصلاح الجهاز القضائي وإيجاد سبل عيش بديلة وخفض الإقبال على المخدرات وتوعية الجماهير، تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات وخطط العمل المتعلقة بمكافحة المخدرات. |