"الاستراتيجية للتنمية" - Translation from Arabic to English

    • Strategic Development
        
    • development strategic
        
    I also invite Member States to use that opportunity to set out the Strategic Development priorities for the international community throughout 2008. UN وأدعو الدول الأعضاء أيضاً إلى أن تغتنم تلك الفرصة لتحديد الأولويات الاستراتيجية للتنمية للمجتمع الدولي خلال عام 2008.
    In this connection, Fiji in incorporating the Millennium Development Goals in our Strategic Development Plan 2003 to 2005, and highlights governance, education and health sector policies for focused attention. UN وفي هذا الصدد، تدمج فيجي أهداف الألفية للتنمية في خطتنا الاستراتيجية للتنمية للأعوام 2003 إلى 2005، وتؤكد التركيز على الحكم الرشيد والسياسات العامة لقطاعي التعليم والصحة.
    :: Inclusion in the Strategic Development Plan for Haiti (PSDH) of an action plan to ensure gender equality through the participation of the various ministries; UN :: إدماج برنامج عمل في الخطة الاستراتيجية للتنمية في هايتي لكفالة المساواة بين الجنسين، تشارك فيه مختلف الوزارات؛
    Indeed, the goals of its national agricultural development strategic plan included addressing the problems of land degradation and desertification. UN ومن أهداف خطتها الوطنية الاستراتيجية للتنمية المستدامة، في الواقع، معالجة مشاكل تدهور التربة والتصحر.
    The New Hungary Development Plan and the Rural development strategic Plan targeted the poorest subregions where most of the Roma lived. UN ومن شأن خطة التنمية الجديدة في هنغاريا والخطة الاستراتيجية للتنمية الريفية أن تستهدفا أفقر المناطق الفرعية حيث يعيش معظم شعب الروما.
    14.3 Measures under the Strategic Development Plan for Haiti (PSDH) UN 14-3 التدابير المتخذة في إطار الخطة الاستراتيجية للتنمية في هايتي
    42. Sub-programme IV ( " Strengthening Women's Participation " ) of the Strategic Development Plan for Haiti (PSDH) underscores the importance of partnerships with civil society, particularly women's organizations. UN 42 - يؤكد البرنامج الفرعي الرابع من الخطة الاستراتيجية للتنمية في هايتي، المعنون " تعزيز مشاركة المرأة " ، أهمية إقامة شراكة مع المجتمع المدني، ولا سيما مع المنظمات النسائية.
    We have agreed to a comprehensive preparatory process, and I also invite members to set out Strategic Development priorities to make it possible to achieve and, with genuine desire, even to exceed the Goals. UN وقد اتفقنا على عملية تحضيرية شاملة. كما أدعو الأعضاء إلى تحديد الأولويات الاستراتيجية للتنمية ليتسنى تحقيق تلك الأهداف بل وتجاوزها برغبة حقيقية.
    This plan will be incorporated into the Government Strategic Development Action Plan for the 2003-2005 triennium. UN وستدمج هذه الخطة في خطة العمل الحكومية الاستراتيجية للتنمية لفترة السنوات الثلاث 2003-2005.
    We reiterate our call on the international community and multilateral partners to align their programmes and support with those of the Government, particularly the National Strategic Development Plan, soon to be released. UN إننا نكرر دعوتنا إلى المجتمع الدولي والشركاء المتعددي الأطراف من أجل مواءمة برامجهم ودعمهم مع برامج الحكومة، ولا سيما الخطة الاستراتيجية للتنمية الوطنية التي ستصدر قريبا.
    Colombia had gained useful experience in that regard. Only if adequate resources were available could activities be properly focused on Strategic Development sectors. UN وأضافت قائلة إن كولومبيا اكتسبت خبرة مفيدة في هذا الصدد، وإنه لا يمكن تركيز الأنشطة بشكل مناسب على القطاعات الاستراتيجية للتنمية إلا إذا توفرت موارد كافية.
    In Cambodia, for example, non-governmental organizations managed funds for gender mainstreaming from development partners, in line with the priorities in the country's National Strategic Development Plan, and served as implementation agencies. UN وفي كمبوديا مثلا، تولت المنظمات غير الحكومية إدارة أموال قدّمها شركاء في التنمية من أجل تعميم المنظور الجنساني، تماشيا مع الأولويات المحددة في الخطة الاستراتيجية للتنمية الوطنية في هذا البلد، وعملت بمثابة أجهزة تنفيذ.
    2. Fiji was in the process of reviewing its Strategic Development plan and had pledged its commitment to democracy and principles of good governance, and to the improvement of the investment climate in order to attract investors. UN 2 - واستطرد قائلا إن فيجي في سبيلها لاستعراض خطتها الاستراتيجية للتنمية وتعهدت بالتزامها بتحقيق الديمقراطية ومبادئ الإدارة العامة الرشيدة، وتحسين مناخ الاستثمار لاجتذاب المستثمرين.
    Conducted 12 meetings with the Director-General of the Government of Southern Sudan Prisons Development Committee on the 2006-2011 Strategic Development Plan, the 2006-2011 Strategic Training and Development Framework, the 3-year budget and financial plan and revised organizational structure UN عقد 12 اجتماعا مع المدير العام للجنة تطوير السجون التابعة لحكومة جنوب السودان بشأن الخطة الاستراتيجية للتنمية للفترة 2006-2011، والإطار الاستراتيجي للتدريب والتنمية للفترة 2006-2011، والميزانية والخطة المالية لفترة الثلاث سنوات والهيكل التنظيمي المنقح
    29. The National Strategic Development Plan (NSDP) [2012/13 - 2016/17] succeeds the Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP) and the Interim National Development Framework (INDF). UN 29- وتحُل الخطة الوطنية الاستراتيجية للتنمية [2012/13-2016/17] محل الورقة الاستراتيجية للحد من الفقر وإطار العمل الوطني المؤقت للتنمية.
    3.2 Strategic Development Plan for Haiti (PSDH) UN 3-2 الخطة الاستراتيجية للتنمية في هايتي
    Partnerships with the Ministry for Social Affairs and Labour (MAST) are possible under the Strategic Development Plan for Haiti (PSDH). UN بيد أنه يمكن استنادا إلى الخطة الاستراتيجية للتنمية في هايتي تقاسم المسؤوليات مع وزارة الشؤون الاجتماعية().
    There was support for UNCTAD's position on the need to fully integrate economic and trade-related issues in national development strategic plans. UN وكان هناك تأييد لموقف الأونكتاد بشأن ضرورة إدماج القضايا الاقتصادية والقضايا المتصلة بالتجارة إدماجاً تاماً في الخطط الاستراتيجية للتنمية الوطنية.
    There was support for UNCTAD's position on the need to fully integrate economic and trade-related issues in national development strategic plans. UN وكان هناك تأييد لموقف الأونكتاد بشأن ضرورة إدماج القضايا الاقتصادية والقضايا المتصلة بالتجارة إدماجاً تاماً في الخطط الاستراتيجية للتنمية الوطنية.
    We have calibrated our 2011-2015 medium-term development plan and designed our development strategic plan to achieve the MDGs. UN وقد حددنا معايير خطتنا الإنمائية المتوسطة المدى 2011-2015 وصممنا خطتنا الاستراتيجية للتنمية لتحقيق الأهداف الإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more