"الاستراتيجي أو" - Translation from Arabic to English

    • strategic or
        
    • strategically or
        
    The integrated mission planning process needs to be set in the wider strategic or doctrinal context and accompanied by a major outreach effort, both at United Nations Headquarters and in the field. UN وينبغي أن توضع عملية التخطيط المتكامل للبعثات في السياق الاستراتيجي أو المبدئي الأوسع، وأن يصاحبها جهد كبير في مجال الاتصال، وذلك في كل من مقر الأمم المتحدة وفي الميدان.
    14 strategic or oversight assessment reports on military components of peacekeeping operations UN إعداد 14 تقريرا للتقييم الاستراتيجي أو رقابيا بشأن العناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام
    :: 5 strategic or oversight assessment reports on the military components of 5 peacekeeping operations UN :: وضع 5 تقارير للتقييم الاستراتيجي أو الرقابة بشأن العناصر العسكرية لـ 5 من عمليات حفظ السلام
    5 strategic or oversight assessment reports on the military components of 5 peacekeeping operations UN تقديم 5 تقارير للتقييم الاستراتيجي أو الرقابة بشأن العناصر العسكرية لـ 5 من عمليات حفظ السلام
    The reduction in non-earmarked funds results in an inability to plan or think strategically or engage in exploratory efforts to identify new activities, and leaves the Alliance in a reactive posture dependent on the immediate, sometimes fleeting, interests of individual donors. UN ويؤدي التقلص في التمويلات غير المخصصة إلى عدم قدرة التحالف على التخطيط أو التفكير الاستراتيجي أو مباشرة جهود الاستطلاع من أجل تحديد أنشطة جديدة، ويتركه في وضعية يخضع فيها للاهتمامات الآنية والعابرة أحيانا لفرادى المانحين.
    These categories can be further subdivided according to whether evaluations focus primarily on strategic or operational work. UN ويمكن زيادة تقسيم هذه الفئات إلى فئات فرعية وفقا لتركيز التقييم أساسا على العمل الاستراتيجي أو التنفيذي.
    :: 14 strategic or oversight assessment reports of military components of peacekeeping operations UN :: وضع 14 تقريرا عن التقييم الاستراتيجي أو الرقابي للعناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام
    :: 14 strategic or oversight assessment reports on military components of peacekeeping operations UN :: إعداد 14 تقريرا للتقييم الاستراتيجي أو الرقابي بشأن العناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام
    14 strategic or oversight assessment reports on military components of peacekeeping operations UN إعداد 14 تقريرا للتقييم الاستراتيجي أو الرقابي بشأن العناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام
    El Salvador believes that the best way to strengthen international security is not to adopt policies of deterrence based on a strategic or tactical arms race, but rather to promote confidence-building measures leading to the establishment of sustainable, transparent and predictable bilateral or multilateral relations. UN وتؤمن السلفادور بأن أفضل طريقة لتعزيز الأمن الدولي لا تتمثل في اعتماد سياسات الردع القائمة على سباق التسلح الاستراتيجي أو التكتيكي بل على النهوض بتدابير بناء الثقة المفضية إلى إقامة علاقات ثنائية ومتعددة الأطراف تكون مستدامة وشفافة ويمكن التنبؤ بها.
    " social peace is as important as strategic or political peace " . (A/47//277, para. 59) UN " السلم الاجتماعي مهم أهمية السلم الاستراتيجي أو السياسي " . )A/47/277، الفقرة ٥٩(
    At headquarter and regional levels, different types of knowledge management activities did not receive the same level of attention at either strategic or implementation levels. UN 30 - وعلى صعيد المقر والصعيد الإقليمي، لم تكن الأنواع المختلفة لأنشطة إدارة المعارف تحظى بنفس مستوى الاهتمام سواء على الصعيد الاستراتيجي أو التنفيذي.
    (d) strategic or tactical logistical support to operations in the field conducted by non-United Nations security forces; UN (د) الدعم اللوجستي الاستراتيجي أو التعبوي المقدم إلى عمليات ميدانية تقوم بها قوات أمنية غير تابعة للأمم المتحدة؛
    319. United Nations policy in this regard is based on the conviction that social peace is as important as strategic or political peace and on recognition of the relationship between democratic practices and the achievement of genuine peace and security in any new and stable political order. UN ٣١٩ - وترتكز سياسة اﻷمم المتحدة في هذا الصدد على اليقين بأن السلم الاجتماعي لا يقل أهمية عن السلم الاستراتيجي أو السلم السياسي وعلى إقرار بالصلة بين الممارسات الديمقراطية وتحقيق سلم وأمن حقيقيين في أي نظام سياسي جديد ومستقر.
    Glossary Objective (strategic or operational): The intended physical, financial, institutional, social, environmental or other results to which the strategy is expected to contribute. UN الهدف (الاستراتيجي أو التنفيذي): يتمثل في النتائج المادية أو المالية أو المؤسسية أو الاجتماعية أو البيئية المقصودة، أو غير ذلك من النتائج، التي يتوقع أن تسهم الاستراتيجية في تحقيقها.
    Glossary Objective (strategic or operational): The intended physical, financial, institutional, social, environmental or other results to which the strategy is expected to contribute. UN الهدف (الاستراتيجي أو التنفيذي): يتمثل في النتائج المادية أو المالية أو المؤسسية أو الاجتماعية أو البيئية المقصودة، أو غير ذلك من النتائج، التي يتوقع أن تسهم الاستراتيجية في تحقيقها.
    (e) Operational support to action in the field conducted by non-United Nations security forces, including fire support, strategic or tactical planning; UN (هـ) الدعم العملياتي المقدم لعمل ميداني تقوم به قواتٌ أمنية غير تابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك الإسناد المدفعي والتخطيط الاستراتيجي أو التعبوي؛
    Their adoption at the implementation level should theoretically be preceded by an analysis/assessment of them at the strategic or policy level, where DLDD-related problems are prioritized and the regulatory frameworks that may influence the implementation of best practices are determined. UN وينبغي من الناحية النظرية أن يسبق اعتمادها على مستوى التنفيذ تحليل/تقييم لها على المستوى الاستراتيجي أو مستوى السياسة العامة، تُمنح فيه الأولوية للمشاكل المتصلة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف وتُحدَّد الأطر التنظيمية التي يمكن أن تؤثر على تنفيذ أفضل الممارسات.
    " The Security Council, as the organ having primary responsibility for the maintenance of international peace and security, fully recognizes, as stated in paragraph 59 of'An Agenda for Peace', that social peace is as important as strategic or political peace and supports the Secretary-General's view that there is a new requirement for technical assistance for the purposes described in that paragraph. UN " ويدرك مجلس اﻷمن إدراكا تاما، بوصفه الجهاز الذي يضطلع بالمسؤولية اﻷساسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين، أن السلم الاجتماعي، كما هو مذكور في الفقرة ٥٩ من ' برنامج للسلم ' ، له نفس القدر من اﻷهمية التي للسلم الاستراتيجي أو السياسي، وهو يؤيد رأي اﻷمين العام الذي مؤداه أن ثمة مقتضيات جديدة للمساعدة التقنية لﻷغراض المبينة في تلك الفقرة.
    " The Security Council, as the organ having primary responsibility for the maintenance of international peace and security, fully recognizes, as stated in paragraph 59 of'An Agenda for Peace', that social peace is as important as strategic or political peace and supports the Secretary-General's view that there is a new requirement for technical assistance for the purposes described in that paragraph. UN " ويدرك مجلس اﻷمن إدراكا تاما، بوصفه الجهاز الذي يضطلع بالمسؤولية اﻷساسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين، أن السلم الاجتماعي، كما هو مذكور في الفقرة ٥٩ من ' برنامج للسلم ' ، له نفس القدر من اﻷهمية التي للسلم الاستراتيجي أو السياسي، وهو يؤيد رأي اﻷمين العام الذي مؤداه أن ثمة مقتضيات جديدة للمساعدة التقنية لﻷغراض المبينة في تلك الفقرة.
    The reduction in non-earmarked funds results in an inability to plan strategically or engage in exploratory efforts to identify new activities, and therefore leaves the Alliance in a reactive posture, dependent on the immediate, sometimes momentary, interests of individual donors. UN وأدى انخفاض الأموال غير المخصصة إلى عدم القدرة على التخطيط الاستراتيجي أو العمل ضمن جهود استكشاف تحديد أنشطة جديدة، ممّا وضع التحالف في موقف رد فعل تبعاً لاهتمامات فرادى المانحين الفورية والمؤقّتة في بعض الأحيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more