"الاستراتيجي المشترك" - Translation from Arabic to English

    • joint strategic
        
    • common strategic
        
    • joint strategy
        
    • joint strategizing
        
    This team will lead the joint strategic Planning (JSP) process with National Committees. UN وسيتولى هذا الفريق قيادة عملية التخطيط الاستراتيجي المشترك مع اللجان الوطنية.
    Ways of facilitating joint strategic planning should be further explored. UN وقال إنه يلزم أيضا دراسة أسلوب تبسيط التخطيط الاستراتيجي المشترك.
    joint strategic Concept of Operations for the African-Led International Support Mission to the Central African Republic UN المفهوم الاستراتيجي المشترك لعمليات بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Budget presentation and joint strategic review UN عرض الميزانية والاستعراض الاستراتيجي المشترك
    Even though their working relationship might be excellent, this does not necessarily lead to common strategic planning. UN ومع أن علاقات العمل بينهم ممتازة، فإن هذا لا يعني بالضرورة أنها ستؤدي إلى التخطيط الاستراتيجي المشترك.
    The Group encouraged further cooperation between UNIDO and FAO, particularly given that the organizations' shared priorities and common principles presented opportunities for joint strategy planning and information sharing as well as country-level action. UN وقالت إن المجموعـة تشجع على زيادة التعاون بين اليونيدو والفاو، وخصوصا لأن الأولويات التي تتشارك المنظمتان والمبادئ التي تتشاطرانها تتيح فرصاً للتخطيط الاستراتيجي المشترك وتبادل المعلومات فضلاً عن الإجراءات القُطرية المستوى.
    The organization also continued to deepen our working relationship with National Committees for UNICEF, including through the simplified joint strategic planning process. UN كما واصلت المنظمة تعميق علاقة العمل مع اللجان الوطنية لليونيسيف، بما في ذلك من خلال تبسيط عملية التخطيط الاستراتيجي المشترك.
    Revised joint strategic concept of operations for the African-led International Support Mission in Mali and the Malian Defence and Security Forces to restore the authority of the State of Mali over its entire national territory UN مفهوم العمليات الاستراتيجي المشترك المنقح لنشر بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في مالي وقوات الدفاع والأمن المالية من أجل استعادة سلطة دولة مالي على مجموع إقليمها الوطني
    The joint action of AFISMA and the MDSF as described in this joint strategic Concept of Operations is designed to contribute to a comprehensive and sustainable solution of the Malian crisis. UN ويرمي العمل المشترك الذي تضطلع به بعثة الدعم الدولية وقوات الدفاع والأمن المالية، على النحو المبين في هذا المفهوم الاستراتيجي المشترك للعمليات، إلى المساهمة في بلورة حل شامل ومستدام للأزمة في مالي.
    In the context of enhancing subregional capacities, UNOWA engaged with the Mano River Union secretariat for the implementation of the joint strategic framework for cooperation on peace and security. UN وفي سياق تعزيز قدرات المنطقة دون الإقليمية، تعاون المكتب مع أمانة اتحاد نهر مانو من أجل تنفيذ الإطار الاستراتيجي المشترك للتعاون بشأن السلام والأمن.
    Actual 2010-2011: joint strategic concept finalized UN الأداء الفعلي للفترة 2010-2011: وضع الصيغة النهائية للمفهوم الاستراتيجي المشترك
    One of the challenges facing the United Nations Secretariat and the African Union Commission is the need to coordinate with one another on the provision of joint strategic guidance to UNAMID. UN فمن بين التحديات التي تواجه الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي ضرورة التنسيق في ما يتعلق بتقديم التوجيه الاستراتيجي المشترك للعملية المختلطة.
    The reconfiguration and transfer of tasks will provide a point of departure for the planned revision of a joint strategic framework for the United Nations family in the Democratic Republic of the Congo. UN وستكون إعادة تنظيم المهام ونقلها بمثابة نقطة الانطلاق للتنقيح المزمع للإطار الاستراتيجي المشترك الخاص بأسرة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    66. My Special Representative continued to support the work of the Mano River Union through the joint strategic Framework of Cooperation for Peace and Security. UN 66 - وواصل ممثلي الخاص دعم عمل اتحاد نهر مانو من خلال الإطار الاستراتيجي المشترك للتعاون من أجل السلام والأمن.
    123. The joint strategic Planning Unit liaises closely with the Peacebuilding Support Office in support of the Peacebuilding Commission. UN 123 - وتنسق وحدة التخطيط الاستراتيجي المشترك بشكل وثيق مع مكتب دعم بناء السلام لدعم لجنة بناء السلام.
    Finally, cooperation among agencies allows for a smoother progression of cartel investigations, as it encourages joint strategic planning. UN وأخيراً، يتيح التعاون بين الوكالات مزيداً من السلاسة في تقدم التحريات المتعلقة بالكارتلات ويشجع التخطيط الاستراتيجي المشترك.
    In addition, the joint strategic Planning Unit liaises closely with the Peacebuilding Support Office in support of the Peacebuilding Commission. UN وبالإضافة إلى ذلك، تضطلع وحدة التخطيط الاستراتيجي المشترك بالتنسيق عن كثب مع مكتب دعم بناء السلام بهدف دعم لجنة بناء السلام.
    UNICEF, WHO, and the World Bank have developed a joint strategic framework for reaching the Millennium Development Goals on child survival in Africa, to be submitted for approval by the African Union in 2007. UN وقامت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والبنك الدولي بوضع الإطار الاستراتيجي المشترك لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالحفاظ على بقاء الطفل في أفريقيا وينتظر تقديمه إلى الاتحاد الأفريقي في عام 2007 لاعتماده.
    Added attention will be given to providing financial support to the joint strategic Planning and the annual planning and monitoring and to the coordination with the National Committees Relations teams and regional support centres. UN وسيُمنح مزيد من الاهتمام لتقديم الدعم المالي للتخطيط الاستراتيجي المشترك وعملية التخطيط والرصد السنوية، وللتنسيق مع أفرقة العلاقات مع اللجان الوطنية ومراكز الدعم الإقليمية.
    64. ACC stressed that the common strategic framework should be developed with the support of all concerned organizations of the system. UN ٦٤ - وشددت اللجنة على وجوب استحداث اﻹطار الاستراتيجي المشترك بدعم من جميع المؤسسات المعنية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    The United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) is the common strategic framework for the operational activities of the United Nations system at the country level. UN ويشكل إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الإطار الاستراتيجي المشترك للأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    It is manifested in the common country assessment (CCA); the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) and associated results matrix; the joint strategy meeting with national partners; and UNDAF annual reviews and evaluations. UN ويتجلى ذلك في التقييم القطري الموحد وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، ومصفوفة النتائج ذات الصلة؛ والاجتماع الاستراتيجي المشترك مع الشركاء الوطنيين؛ والاستعراضات والتقييمات السنوية التي تجري لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The recurrence of these roles for different actors further underscores the need for sharing of information, joint strategizing and harmonization of functions. UN كما أن تكرار قيام مختلف الجهات الفاعلة بهذه الأدوار يعزز تأكيد ضرورة تقاسم المعلومات والتخطيط الاستراتيجي المشترك وتنسيق المهام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more