This has resulted in rule of law issues being integrated into the strategic and operational planning of both missions. | UN | وأدى هذا إلى إدراج مسائل سيادة القانون ضمن التخطيط الاستراتيجي والتنفيذي لهاتين البعثتين. |
It noted that NFPs can provide an effective link between strategic and operational planning. | UN | ولاحظ أن تلك البرامج يمكن أن تشكل همزة وصل فعالة بين التخطيط الاستراتيجي والتنفيذي. |
It will also ensure an integrated approach to conflict resolution at the strategic and operational levels. | UN | ويضمن أيضا اتباع نهج متكامل إزاء تسوية النزاع على المستويين الاستراتيجي والتنفيذي. |
This will require that results-based approaches are fully integrated, from both the strategic and operational perspectives. | UN | وسيتطلب هذا الأمر أن تدمج النهج القائمة على النتائج بشكل كامل، من كل من المنظورين الاستراتيجي والتنفيذي. |
The national multi-year plan of action which is the tool for strategic and operational coordination of cross-cutting integration policies. | UN | تشكل خطة العمل الوطنية المتعددة السنوات أداة التنسيق الاستراتيجي والتنفيذي لسياسات الإدماج الشاملة لعدة قطاعات. |
It must also continue to link strategic and operational guidance from Headquarters to results in the field. | UN | وكذلك، ينبغي لها الاستمرار في ربط التوجيه الاستراتيجي والتنفيذي للمقر بالنتائج في الميدان. |
Those missions were conducted jointly with UNICEF to further strengthen advocacy at the strategic and operational levels. | UN | وأجريت هذه المهام باشتراك مع اليونيسيف سعيا إلى المضي في تعزيز أنشطة الدعوة على المستويين الاستراتيجي والتنفيذي. |
Strengthening the strategic and operational planning, deployment, management and transition of United Nations peacekeeping operations | UN | ألف - تعزيز التخطيط الاستراتيجي والتنفيذي لعمليات حفظ السلام ونشرها وإدارتها ومراحلها الانتقالية |
Those resolutions were aimed at improving the overall strategic and operational approach to managing human, financial, programmatic and material resources. | UN | وكان الهدف من تلك القرارات تحسين النهج الاستراتيجي والتنفيذي العام لإدارة الموارد البشرية والمالية والبرنامجية والمادية. |
(ii) Improved information-sharing mechanisms between internal and external stakeholders to promote evidence-based planning and advocacy at the strategic and operational levels on development and humanitarian issues | UN | ' 2` تحسُّن آليات تبادل المعلومات بين الجهات المعنية الداخلية والخارجية لتشجيع أنشطة التخطيط والدعوة القائمة على الأدلة على الصعيدين الاستراتيجي والتنفيذي في ما يتعلق بالقضايا الإنمائية والإنسانية |
Measures would be developed to ensure strategic and operational coherence among United Nations actors and with AMISOM. | UN | وستوضع تدابير لكفالة الاتساق الاستراتيجي والتنفيذي فيما بين الجهات الفاعلة التابعة للأمم المتحدة ومع بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
Has managed institutional reform processes, particularly concerning audit systems, risk matrices and strategic and operational planning. | UN | تولت إدارة عمليات الإصلاح المؤسسي، لا سيما فيما يتعلق بنظم مراجعة الحسابات، ومصفوفات المخاطر، والتخطيط الاستراتيجي والتنفيذي. |
(ii) Improved information-sharing mechanisms between internal and external stakeholders to promote evidence-based planning and advocacy at strategic and operational levels on development and humanitarian issues | UN | ' 2` تحسين آليات تبادل المعلومات بين أصحاب المصلحة الداخليين والخارجيين لتشجيع أنشطة التخطيط والدعوة القائمة على الأدلة على الصعيدين الاستراتيجي والتنفيذي في ما يتعلق بالقضايا الإنمائية والإنسانية |
UNSMIL would therefore continue its engagement with the interim Government in the strategic and operational planning of the different phases of the demobilization and integration processes. | UN | وبالتالي، ستواصل البعثة عملها مع الحكومة المؤقتة في مجال التخطيط الاستراتيجي والتنفيذي للمراحل المختلفة من عمليتي التسريح والإدماج. |
The mission underlined the need to establish a political presence in Bamako in order to help articulate the strategic and operational support required by the Malian stakeholders in specific areas. | UN | وشددت البعثة على ضرورة إقامة وجود سياسي في باماكو للمساعدة على تبيان الدعم الاستراتيجي والتنفيذي الذي طلبته الجهات المعنية المالية في مجالات محددة. |
The African Union is a vital strategic partner to United Nations peacekeeping and Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support continue to enhance United Nations-African Union strategic and operational cooperation, building upon lessons learned from practical cooperation. | UN | وتواصل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني تعزيز التعاون الاستراتيجي والتنفيذي بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، بناء على الدروس المستفادة من التعاون العملي. |
(ii) Improved information-sharing mechanisms between internal and external stakeholders to promote evidence-based planning and advocacy at strategic and operational levels on development and humanitarian issues | UN | ' 2` تحسين آليات تبادل المعلومات بين أصحاب المصلحة الداخليين والخارجيين لتشجيع أنشطة التخطيط والدعوة القائمة على الأدلة على الصعيدين الاستراتيجي والتنفيذي بشأن القضايا الإنمائية والإنسانية |
1 toolkit on subprogramme strategic and operational planning for all rule of law and security institution components in peacekeeping operations and special political missions | UN | إعداد مجموعة وسائل واحدة بشأن التخطيط الاستراتيجي والتنفيذي للبرامج الفرعية لجميع عناصر سيادة القانون والمؤسسات الأمنية في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة |
(ii) Improved information-sharing mechanisms between internal and external stakeholders to promote evidence-based planning and advocacy at strategic and operational levels on development and humanitarian issues | UN | ' 2` تحسين آليات تبادل المعلومات بين أصحاب المصلحة الداخليين والخارجيين لتشجيع أنشطة التخطيط والدعوة القائمة على الأدلة على الصعيدين الاستراتيجي والتنفيذي بشأن القضايا الإنمائية والإنسانية |
The Strategy addresses the Convention's key challenges at strategic and operational levels and offers a revitalized common ground for all UNCCD stakeholders. | UN | وتتصدى الاستراتيجية للتحديات الرئيسية التي تتناولها الاتفاقية على الصعيدين الاستراتيجي والتنفيذي ويتيح أرضية مشتركة جديدة لجميع أصحاب المصلحة في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations is responsible for the direction of the Strategic Military Cell, and is supported by the Office of Operations of the Department of Peacekeeping Operations in the strategic and executive direction of peacekeeping operations. | UN | ويتولى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام مسؤولية توجيه الخلية، ويدعمه مكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام في تقديم التوجيه الاستراتيجي والتنفيذي لعمليات حفظ السلام. |