"الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية" - Translation from Arabic to English

    • Asian-African Legal Consultative
        
    The Asian-African Legal Consultative Committee made its greatest impact through the leading role that it played in the development of contemporary international law of the sea. UN وقد حققت اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية أكبر تأثير لها من خلال الدور الرائد الذي قامت به في تطوير قانون البحار الدولي المعاصر.
    In the 38 years since its inception the Asian-African Legal Consultative Committee (AALCC) has increased its influence in the international arena. UN وفي السنوات اﻟ ٣٨ منذ استهلال أعمالها، زادت اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية من تأثيرها في الساحة الدولية.
    Asian-African Legal Consultative Committee . 7 UN اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية
    20. Cooperation between the United Nations and the Asian-African Legal Consultative Committee UN ٢٠ - التعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية
    8. As a founding member of the Asian-African Legal Consultative Committee, Myanmar fully supported the goals of the Decade. UN ٨ - وتؤيد ميانمار بشكل كامل أهداف العقد بوصفها عضوا مؤسسا للجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية.
    Membership: President of International Club, Kabul; Dean of Counsellor/Administration Corps Afghanistan; member of Asian-African Legal Consultative Committee. UN العضوية: رئيــس النــادي الــدولي، كابول؛ عميد سلك المستشارين/اﻹداريين، أفغانستان؛ عضو اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية.
    A. Asian-African Legal Consultative Committee . 5 UN ألف - اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية
    10. The following intergovernmental organizations were represented by observers: Asian-African Legal Consultative Committee and Organisation for Economic Cooperation and Development. UN ١٠ - وكانت المنظمات الحكومية الدولية التالية ممثلة بمراقبين: اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The Philippines would co-sponsor with the Asian-African Legal Consultative Committee and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees an international seminar on the treatment of refugees, to be held in Manila in December 1996. UN وتشارك الفلبين مع اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية ومكتب مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في رعاية حلقة دراسية دولية عن معاملة اللاجئين تعقد في مانيلا في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    Asian-African Legal Consultative Committee (General Assembly resolution 35/2) UN اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية )قرار الجمعية العامة ٣٥/٢(
    The President: I thank the Secretary-General of the Asian-African Legal Consultative Committee for his statement. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر اﻷمين العام للجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية على بيانه.
    Asian-African Legal Consultative Committee (General Assembly resolution 35/2) UN اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية )قرار الجمعية العامة ٣٥/٢(
    Asian-African Legal Consultative Committee (General Assembly resolution 35/2) UN اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية )قرار الجمعية العامة ٣٥/٢(
    31. The Office participated at the commemoration of the thirtieth anniversary of the Bangkok Principles (concerning the treatment of refugees) which had been adopted by the Asian-African Legal Consultative Committee (AALCC) in 1966. UN ١٣ - وشاركت المفوضية في الاحتفال بالذكرى الثلاثين لصدور " مبادئ بانكوك " )المبادئ المتعلقة بمعاملة اللاجئين( التي اعتمدتها اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية في عام ٦٦٩١.
    Asian-African Legal Consultative Committee, twenty-fourth session (Kathmandu, January 1985) and thirty-third session (Tokyo, January 1994) UN الدورة الرابعة والعشرون )كاتمندو، كانون الثاني/يناير ١٩٨٥( والثالثة والثلاثون )طوكيو، كانون الثاني/يناير ١٩٩٤( للجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية
    The President: In accordance with General Assembly resolution 49/12 A, I call on the next speaker, His Excellency Mr. Tang Chengyuan, Secretary-General of the Asian-African Legal Consultative Committee. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٩/١٢ ألف، أعطي الكلمة للمتكلم التالي، سعادة السيد تانغ تشينغيوان، اﻷمين العام للجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية.
    18. It was also gratifying to note the coordination between UNCITRAL and other international organizations, in particular the Asian-African Legal Consultative Committee (AALCC), in the promotion of its legal texts and guides and in the follow-up activities on the status of the conventions adopted as a consequence of the work of UNCITRAL. UN ٨١ - ومن دواعي الاغتباط أن يلاحظ المرء أيضا التنسيق القائم بين اللجنة والمنظمات الدولية اﻷخرى، ولا سيما اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية فيما يتعلق بالترويج لنصوصها وأدلتها القانونية وأنشطة متابعة حالة الاتفاقيات التي اعتمدت بفضل أعمال اللجنة.
    31. UNHCR participated at the commemoration of the thirtieth anniversary of the " Bangkok Principles " ( Principles Concerning Treatment of Refugees ) which were adopted by the Asian-African Legal Consultative Committee (AALCC) in 1966. UN ١٣- وشاركت المفوضية في الاحتفال بالذكرى الثلاثين لصدور " مبادئ بانكوك " )المبادئ المتعلقة بمعاملة اللاجئين( التي اعتمدتها اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية في عام ٦٦٩١.
    1. It may be noted that the Asian-African Legal Consultative Committee (AALOC) has been dealing with some of the crucial issues relating to the new international economic order in its annual sessions. UN ١ - مما تجدر الاشارة إليه أن اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية )AALCC( ما برحت تعالج بعض المسائل الحساسة المتصلة بالنظام الاقتصادي الدولي الجديد في دوراتها السنوية.
    At the second session (1984, Kingston) a preliminary note on the Enterprise prepared by the secretariat of the Asian-African Legal Consultative Committee (AALCC) was presented to the Special Commission. UN فقد عرضت على اللجنة الخاصة في الدورة الثانية )٤٨٩١، كنغستون( مذكرة أولية بشأن المؤسسة من إعداد أمانة اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more