The Secretariat will actively engage and support the work of the Senior Advisory group. | UN | وستشارك الأمانة العامة بنشاط في أعمال الفريق الاستشاري الرفيع المستوى وتقدم الدعم له. |
To attend meetings of the Senior Advisory Group on rates of reimbursement to troop-contributing countries and other related issues | UN | لحضور اجتماعات الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بمعدلات السداد إلى البلدان المساهمة بقوات وبمسائل أخرى متصلة بالموضوع |
The report reflected the full consensus of all members of the Senior Advisory Group. | UN | ويعكس التقرير توافقا كاملا في آراء جميع أعضاء الفريق الاستشاري الرفيع المستوى. |
A High-level Advisory Board on Sustainable Development was also established. | UN | كذلك أنشئ المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة. |
Report of the High-level Advisory Board on Sustainable Development | UN | تقرير المجلس الاستشاري الرفيع المستوى عن التنمية المستدامة |
High-level Advisory Group for the Fourth World Conference on Women | UN | الفريق الاستشاري الرفيع المستوى للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
As the representative of a troop-contributing country, he welcomed the report of the Senior Advisory Group on rates of reimbursement. | UN | ورحَّب، بوصفه ممثل بلد مساهم بقوات، بالتقرير الذي أعده الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بمعدلات السداد. |
He welcomed the recommendations of the Senior Advisory Group, which would guide delegations during their deliberations. | UN | ورحب بتوصيات الفريق الاستشاري الرفيع المستوى التي ستسترشد بها الوفود أثناء مداولاتها. |
Delegations should engage in negotiations in order to develop a resolution based on the Senior Advisory Group's report that would be acceptable to all. | UN | وينبغي للوفود أن تشارك في المفاوضات لاتخاذ قرار يستند إلى تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى ويكون مقبولاً للجميع. |
The Senior Advisory Group's recommendations had represented a compromise reached after long discussion, analysis and negotiation. | UN | وإن توصيات الفريق الاستشاري الرفيع المستوى تمثل حلاّ وسطا تمّ التوصل إليه بعد مناقشات وتحليلات ومفاوضات طويلة. |
I am happy to report that this report's analysis and recommendations reflect a full consensus of all the Senior Advisory Group's participants. | UN | ويسعدني أن أبلغكم بأن التحليل والتوصيات التي يتضمنها هذا التقرير تعكس توافقا تاما في الآراء بين جميع المشاركين في الفريق الاستشاري الرفيع المستوى. |
The Senior Advisory Group considered that reimbursement is just one element -- albeit a vital one -- in a much larger system. | UN | وقد رأى الفريق الاستشاري الرفيع المستوى أن السداد، رغم أهميته، ليس إلا مجرد عنصر في نظام أكبر منه بكثير. |
The Senior Advisory Group has concluded that the modernized troop cost reimbursement regime should be adapted to reflect this. | UN | وخلص الفريق الاستشاري الرفيع المستوى إلى أن النظام الحديث لرد تكاليف القوات ينبغي تعديله ليعكس ذلك. |
It does, however, meet the mandated requirements laid down by the General Assembly in its acceptance of the recommendations of the Senior Advisory Group. | UN | إلا أنها تفي بالمتطلبات المقررة التي حددتها الجمعية العامة في موافقتها على توصيات الفريق الاستشاري الرفيع المستوى. |
We have also discussed the report of the Secretary-General's High-level Advisory Group on Climate Change Financing. | UN | وناقشنا أيضا تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل تغير المناخ والتابع للأمين العام. |
Both the external study and the High-level Advisory group had helped to provide an in-depth understanding of the functioning of the current programme. | UN | وتساعد هذه الدراسة الخارجية والفريق الاستشاري الرفيع المستوى على توفير فهم متعمق لسير عمل البرنامج الحالي. |
High-level Advisory group on de-institutionalization of the European Social Network | UN | الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بنزع الطابع المؤسسي عن الشبكة الاجتماعية الأوروبية |
Australia is also represented on the newly established United Nations High-level Advisory Group on Climate Change Financing. | UN | كما أن أستراليا ممثلة في فريق الأمم المتحدة الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل تغير المناخ الذي أنشئ حديثا. |
Served on the United Nations High-level Advisory Board on Sustainable Development. | UN | وعملت في المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة في الأمم المتحدة. |
On the other hand, a reduction of $362,300 under section 7A would result from the discontinuation of the High-level Advisory Board. | UN | ومن جهة أخرى، سوف يتعين تخفيض مبلغ ٣٠٠ ٣٦٢ دولار في إطار الباب ٧ ألف نتيجة ﻹلغاء المجلس الاستشاري الرفيع المستوى. |
Signed by all the Somali political leaders participating in the High-level Consultative Meeting held at Sodere, Ethiopia | UN | وقعه جميع الزعماء السياسيين الصوماليين المشتركين في الاجتماع الاستشاري الرفيع المستوى المعقود في سوديري، إثيوبيا: |