"الاستشاري الرفيع المستوى" - Translation from Arabic to English

    • Senior Advisory
        
    • High-level Advisory
        
    • High-level Consultative
        
    The Secretariat will actively engage and support the work of the Senior Advisory group. UN وستشارك الأمانة العامة بنشاط في أعمال الفريق الاستشاري الرفيع المستوى وتقدم الدعم له.
    To attend meetings of the Senior Advisory Group on rates of reimbursement to troop-contributing countries and other related issues UN لحضور اجتماعات الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بمعدلات السداد إلى البلدان المساهمة بقوات وبمسائل أخرى متصلة بالموضوع
    The report reflected the full consensus of all members of the Senior Advisory Group. UN ويعكس التقرير توافقا كاملا في آراء جميع أعضاء الفريق الاستشاري الرفيع المستوى.
    A High-level Advisory Board on Sustainable Development was also established. UN كذلك أنشئ المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة.
    Report of the High-level Advisory Board on Sustainable Development UN تقرير المجلس الاستشاري الرفيع المستوى عن التنمية المستدامة
    High-level Advisory Group for the Fourth World Conference on Women UN الفريق الاستشاري الرفيع المستوى للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    As the representative of a troop-contributing country, he welcomed the report of the Senior Advisory Group on rates of reimbursement. UN ورحَّب، بوصفه ممثل بلد مساهم بقوات، بالتقرير الذي أعده الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بمعدلات السداد.
    He welcomed the recommendations of the Senior Advisory Group, which would guide delegations during their deliberations. UN ورحب بتوصيات الفريق الاستشاري الرفيع المستوى التي ستسترشد بها الوفود أثناء مداولاتها.
    Delegations should engage in negotiations in order to develop a resolution based on the Senior Advisory Group's report that would be acceptable to all. UN وينبغي للوفود أن تشارك في المفاوضات لاتخاذ قرار يستند إلى تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى ويكون مقبولاً للجميع.
    The Senior Advisory Group's recommendations had represented a compromise reached after long discussion, analysis and negotiation. UN وإن توصيات الفريق الاستشاري الرفيع المستوى تمثل حلاّ وسطا تمّ التوصل إليه بعد مناقشات وتحليلات ومفاوضات طويلة.
    I am happy to report that this report's analysis and recommendations reflect a full consensus of all the Senior Advisory Group's participants. UN ويسعدني أن أبلغكم بأن التحليل والتوصيات التي يتضمنها هذا التقرير تعكس توافقا تاما في الآراء بين جميع المشاركين في الفريق الاستشاري الرفيع المستوى.
    The Senior Advisory Group considered that reimbursement is just one element -- albeit a vital one -- in a much larger system. UN وقد رأى الفريق الاستشاري الرفيع المستوى أن السداد، رغم أهميته، ليس إلا مجرد عنصر في نظام أكبر منه بكثير.
    The Senior Advisory Group has concluded that the modernized troop cost reimbursement regime should be adapted to reflect this. UN وخلص الفريق الاستشاري الرفيع المستوى إلى أن النظام الحديث لرد تكاليف القوات ينبغي تعديله ليعكس ذلك.
    It does, however, meet the mandated requirements laid down by the General Assembly in its acceptance of the recommendations of the Senior Advisory Group. UN إلا أنها تفي بالمتطلبات المقررة التي حددتها الجمعية العامة في موافقتها على توصيات الفريق الاستشاري الرفيع المستوى.
    We have also discussed the report of the Secretary-General's High-level Advisory Group on Climate Change Financing. UN وناقشنا أيضا تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل تغير المناخ والتابع للأمين العام.
    Both the external study and the High-level Advisory group had helped to provide an in-depth understanding of the functioning of the current programme. UN وتساعد هذه الدراسة الخارجية والفريق الاستشاري الرفيع المستوى على توفير فهم متعمق لسير عمل البرنامج الحالي.
    High-level Advisory group on de-institutionalization of the European Social Network UN الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بنزع الطابع المؤسسي عن الشبكة الاجتماعية الأوروبية
    Australia is also represented on the newly established United Nations High-level Advisory Group on Climate Change Financing. UN كما أن أستراليا ممثلة في فريق الأمم المتحدة الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل تغير المناخ الذي أنشئ حديثا.
    Served on the United Nations High-level Advisory Board on Sustainable Development. UN وعملت في المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة في الأمم المتحدة.
    On the other hand, a reduction of $362,300 under section 7A would result from the discontinuation of the High-level Advisory Board. UN ومن جهة أخرى، سوف يتعين تخفيض مبلغ ٣٠٠ ٣٦٢ دولار في إطار الباب ٧ ألف نتيجة ﻹلغاء المجلس الاستشاري الرفيع المستوى.
    Signed by all the Somali political leaders participating in the High-level Consultative Meeting held at Sodere, Ethiopia UN وقعه جميع الزعماء السياسيين الصوماليين المشتركين في الاجتماع الاستشاري الرفيع المستوى المعقود في سوديري، إثيوبيا:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more