"الاستشاري المشترك بين الوكالات" - Translation from Arabic to English

    • Inter-Agency Consultative
        
    • Inter-Agency Advisory
        
    • IAAP
        
    • Interagency Consultative
        
    • IACG
        
    The High Representative suggested a strengthened role for the Inter-Agency Consultative group on small island developing States, including consideration of the use of indicators for monitoring small island developing States' progress. UN واقترح الممثل السامي تعزيز دور الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بـالدول الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك النظر في استخدام المؤشرات المتعلقة برصد التقدم المحرز في هذه الدول.
    In addition, after the holding of the Mauritius Meeting, the Inter-Agency Consultative Group on Small Island Developing States was created. UN وبالإضافة إلى ذلك، وبعد انعقاد اجتماع موريشيوس، أنشئ الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    248. UNDP - Inter-Agency Consultative Meeting [General Assembly resolution 32/197] UN ٢٤٨ - برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي - الاجتماع الاستشاري المشترك بين الوكالات ]قــرار الجمعيــة العامة ٣٢/١٩٧[
    The Inter-Agency Advisory Panel (IAAP) plays a determining role in the shortlisting of candidates for RC positions. UN ويؤدي الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات دوراً حاسماً في تصفية المرشحين لشغل منصب المنسق المقيم.
    The Inter-Agency Advisory Panel (IAAP) plays a determining role in the shortlisting of candidates for RC positions. UN ويؤدي الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات دوراً حاسماً في تصفية المرشحين لشغل منصب المنسق المقيم.
    166. UNDP - Inter-Agency Consultative Meeting [General Assembly resolution 32/197] UN ١٦٦- برنامــــج اﻷمـــم المتحدة الانمائي -الاجتماع الاستشاري المشترك بين الوكالات ]قــرار الجمعية العامة ٣٢/١٩٧[
    184. UNDP - Inter-Agency Consultative Meeting [General Assembly resolution 32/197] UN ١٨٤ - برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي - الاجتماع الاستشاري المشترك بين الوكالات ]قرار الجمعية العامة ٣٢/١٩٧[
    Four working groups were established to promote the implementation of the Programme of Action in critical areas, within the framework of the Inter-Agency Consultative Group for Least Developed Countries. UN وأنشئت أربعة أفرقة عاملة لتعزيز تنفيذ برنامج العمل في المجالات الحاسمة، في إطار الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بأقل البلدان نمواً.
    For this purpose, the High Representative convenes regular meetings of the Inter-Agency Consultative Group for Least Developed Countries, which provide a platform for cooperation among the United Nations system and other international organizations while enhancing the scope and effectiveness of their support for least developed countries. UN ولتحقيق هذا الغرض، يدعو الممثل السامي الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات إلى عقد اجتماعات منتظمة، وهي اجتماعات توفر منبرا للتعاون بين منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى وتحسن في الوقت ذاته نطاق وفعالية الدعم الذي تقدمه تلك المنظمات إلى أقل البلدان نموا.
    The Group of Least Developed Countries welcomed the Inter-Agency Consultative Group led by the Office of the High Representative and the actions taken by United Nations bodies and other international organizations in support of the least developed countries. UN وأعرب عن ترحيب مجموعة أقل البلدان نموا بالفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات بقيادة مكتب الممثل السامي وبالاجراءات التي تتخذها هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية لدعم أقل البلدان نموا.
    The coordination mechanisms available, such as the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and the United Nations Development Group, should be broadly utilized and the Inter-Agency Consultative group should be kept active in this regard. UN وينبغي استخدام آليات التنسيق المتاحة مثل مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على نطاق واسع وينبغي الحرص على تنشيط الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات في هذا الصدد.
    The coordination mechanisms available, such as the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and the United Nations Development Group, should be broadly utilized and the Inter-Agency Consultative group should be kept active in this regard. UN وينبغي استخدام آليات التنسيق المتاحة مثل مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على نطاق واسع وينبغي الحرص على تنشيط الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات في هذا الصدد.
    The Office of the High Representative organized four Inter-Agency Consultative group meetings during 2009 and 2010 to coordinate the United Nations system activities in support of the preparatory process for the Conference. UN ونظّم مكتب الممثل السامي، في عامي 2009 و 2010، أربعة اجتماعات للفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات لتنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة الداعمة للعملية التحضيرية للمؤتمر.
    They might also participate in identifying suitable candidates for such posts through the Inter-Agency Advisory Panel. UN وقد يمكنها الاشتراك أيضا في تحديد المرشحين المناسبين لهذه الوظائف عن طريق الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات.
    The Framework was prepared in consultation with the members of the Inter-Agency Advisory Group on AIDS and adds additional value to the planning process owing to such features as the following: UN وقد تم إعداد الإطار بالتشاور مع أعضاء الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالإيدز بما من شأنه أن يكفل قيمة مضافة إلى عملية التخطيط من خلال الملامح التالية:
    The Inter-Agency Advisory Panel is therefore exploring ways of generating more candidates both internally and externally. UN ولذا يحاول الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات استكشاف سبل زيادة عدد المرشحين سواء من الداخل أو من الخارج.
    UNICEF also chaired the Inter-Agency Advisory Group on AIDS. UN وتولت اليونيسيف أيضا رئاسة الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني باﻹيدز.
    The various coordination mechanisms within the United Nations were streamlined and the Inter-Agency Advisory Group on AIDS was revitalized and accepted as the central coordination mechanism. UN وتم تنسيق آليات التنسيق المختلفة داخل اﻷمم المتحدة وتم إنعاش الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالايدز وجرى قبوله بوصفه آلية تنسيق مركزية.
    Following endorsement of the candidate by the Secretary-General, the CEB members who are not members of IAAP will be asked to clear the candidate on a no-objection basis. UN وبعد موافقة الأمين العام على المرشح، يُطلب إلى أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين غير الأعضاء في الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات إجازة الترشيح بإبداء عدم الاعتراض.
    The Office of the High Representative organized two Interagency Consultative group meetings during 2009 to coordinate the United Nations-system activities. UN ونظم مكتب الممثل السامي اجتماعين للفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات خلال عام 2009 لتنسيق الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    There is good value in the comprehensive framework that is being developed, which outlines UN Agencies various programmes that could assist SIDS, including the establishment of the IACG. UN :: وثمة قيمة طيبة للإطار الشامل الذي يجري وضعه، والذي يبين بإيجاز البرامج المختلفة لوكالات الأمم المتحدة التي يمكنها تقديم مساعدات للدول الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك إنشاء الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more