:: 450 air patrol hours for the Blue Line patrols and reconnaissance flights within the area of operations | UN | :: 450 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق وللطلعات الجوية الاستطلاعية داخل منطقة العمليات |
Air reconnaissance patrol hours. | UN | ساعات طيران للدوريات الجوية الاستطلاعية. |
In addition, the main body of the Sierra Leone sector reconnaissance company has deployed to the mission area. | UN | وإضافة إلى ذلك، جرى نشر الجزء الرئيسي من سرية قطاع سيراليون الاستطلاعية في المنطقة التي تعمل بها البعثة. |
This arrangement could be employed for the exploratory work on electoral processes. | UN | ويمكن اللجوء إلى هذا الترتيب أثناء الأعمال الاستطلاعية المتعلقة بالعمليات الانتخابية. |
Brief on the Chair's upcoming exploratory mission and discussion on the calendar of work | UN | إحاطة عن البعثة الاستطلاعية المقبلة التي سيقوم بها الرئيس ومناقشة الجدول الزمني للأعمال |
scoping mission, advice, consultation | UN | البعثة الاستطلاعية أو المشورة أو التشاور |
All three troop-contributing countries have completed their reconnaissance missions to the Democratic Republic of the Congo. | UN | وانتهى جميع البلدان الثلاثة المساهمة بقوات من بعثاتها الاستطلاعية إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The Department of Public Information is normally represented in reconnaissance teams sent to the field to develop the concept of operations for potential missions. | UN | وعادة ما تكون إدارة شؤون اﻹعلام ممثلة في اﻷفرقة الاستطلاعية الموفدة إلى الميدان لوضع مفهوم عمليات للبعثات المحتملة. |
reconnaissance missions have already started. | UN | وقد بدأت البعثات الاستطلاعية مهامها بالفعل. |
The Government of Eritrea has already brought this violation to the attention of the United Nations reconnaissance mission that visited both countries last week. | UN | وقد سبق لحكومة إريتريا أن أطلعت البعثة الاستطلاعية التابعة للأمم المتحدة التي قامت بزيارة لكلا البلدين في الأسبوع الماضي، على هذا الانتهاك. |
These resources will include reconnaissance and interceptor spacecraft. | UN | وسوف تشمل هذه الموارد المركبات الفضائية الاستطلاعية والاعتراضية. |
Overall view of the reconnaissance spacecraft | UN | المنظر العام للمركبة الفضائية الاستطلاعية |
Missions using reconnaissance spacecraft | UN | البعثات التي تستخدم فيها المركبات الفضائية الاستطلاعية |
Most reconnaissance visits for the military units and formed police units of the heavy support package had also been completed. | UN | كما استكملت معظم الزيارات الاستطلاعية من أجل الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة لمجموعة الدعم الثقيل. |
The reconnaissance teams have returned to their home countries to commence preparations for deployment. | UN | وعادت الأفرقة الاستطلاعية إلى بلادها لبدء التجهيز لنشر الوحدات. |
Negotiations started immediately thereafter, prefaced by exploratory contacts. | UN | وبدأت المفاوضات بعد ذلك مباشرة، واتّخذت في أول الأمر شكل الاتصالات الاستطلاعية. |
In particular, the Secretary-General shall decide on the sending of exploratory missions. | UN | وعلى وجه الخصوص، يتخذ اﻷمين العام القرارات، فيما يتعلق بإيفاد البعثات الاستطلاعية. |
At the same time, useful exploratory work has been done on the issue of antivehicle landmines. | UN | وفي الوقت نفسه، اكتملت الأعمال الاستطلاعية المثمرة بشأن مسألة الألغام المضادة للمركبات. |
4. To this end a range of exploratory activities was carried out by WIPO in 1998 and 1999, including: | UN | 4- وتحقيقاً لهذا الغرض قامت المنظمة بعـدد مـن الأنشطة الاستطلاعية في عامـي 1998 و1999 شملت ما يلي: |
This has not yet been established but scoping for the database has commenced. | UN | ولم يجرِ القيام بذلك حتى الآن لكن الأنشطة الاستطلاعية المتعلقة بإنشاء قاعدة البيانات قد بدأت. |
3. Twelve violations were committed by TR-1 reconnaissance aircraft flying at altitudes of 20,000 metres and at speeds of 600 kilometres per hour. | UN | ٣ - كان عدد خروقات طائرات: TR1 الاستطلاعية ١٢ طلعة على ارتفاع ٢٠ كيلومترا وبسرعة ٦٠٠ كم/الساعة. |
Sir, Major Carter and Dr. Jackson are now aboard a Tok'ra scout ship piloted by her father. | Open Subtitles | سيدي الميجور كارتر والدكتور جاكسون الآن على متن سفينة التوك رع الاستطلاعية |
48. The Provisional Institutions participated in all 38 " go-and-see " visits carried out during this period, and municipal officials continue to provide public support to the returns process. | UN | 48 - وشاركت المؤسسات المؤقتة في كل الزيارات الاستطلاعية البالغ عددها 38 زيادة، التي أُجريت خلال هذه الفترة ولا يزال مسؤولو البلديات يقدمون الدعم العام لعملية العودة. |
The ECE secretariat will proceed with the survey in 2011. | UN | وستباشر أمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا تنفيذ تلك الدراسة الاستطلاعية في عام 2011. |
3. One sortie was flown by United States TR-1 reconnaissance aircraft at altitudes of 20,000 metres and at speeds of 600 kilometres per hour. | UN | ٣ - وكـان عــدد خروقــات طائرات 1 RT الاستطلاعية طلعة واحدة على ارتفاع ٢٠ كم وبسرعــة ٠٠٦ كم/ساعة. ــ ــ ــ ــ ــ |
3. On 10 occasions United States TR-1 reconnaissance aircraft flying at speeds of 600 kilometres per hour and at altitudes of 20,000 metres violated the Republic of Iraq's airspace. | UN | ٣ - وكان عدد خروقات طائرات TRI الاستطلاعية )٠١( طلعـات على ارتفـاع )٠٢( كيلو مترا وبسرعة ٠٠٦ كم/الساعة. |