Conduct of up to 100 ad hoc tasks and 150 reconnaissance and surveillance operations by specialized police units | UN | قيام وحدات الشرطة المتخصصة بعدد يصل إلى 100 مهمة من المهام المخصصة و 150 من عمليات الاستطلاع والمراقبة |
Troops of the Stabilization Force (SFOR) continued to conduct reconnaissance and surveillance operations in the theatre by means of ground and air patrols. | UN | وواصلت قوة تثبيت الاستقرار عمليات الاستطلاع والمراقبة الميدانية مستخدمة في ذلك الدوريات الأرضية والجوية. |
Conducting up to 100 ad hoc tasks and 150 reconnaissance and surveillance operations by special police units | UN | قيام وحدات الشرطة الخاصة بما يصل إلى 100 مهمة من المهام المخصصة و 150 عملية من عمليات الاستطلاع والمراقبة |
:: Conduct of up to 100 ad hoc tasks and 150 reconnaissance and surveillance operations by specialized police units | UN | :: قيام وحدات الشرطة المتخصصة بعدد يصل إلى 100 مهمة من المهام المخصصة و 150 من عمليات الاستطلاع والمراقبة |
High-mountain reconnaissance and surveillance | UN | لأغراض الاستطلاع والمراقبة في أعالي الجبال |
:: Conducting up to 100 ad hoc tasks and 150 reconnaissance and surveillance operations by special police units | UN | :: قيام وحدات الشرطة الخاصة بعدد يصل إلى 100 مهمة من المهام المخصصة و 150 من عمليات الاستطلاع والمراقبة |
They can contribute to more effective mandate implementation by offering reconnaissance and surveillance capabilities that supplement and complement existing air operations. | UN | فبوسعها أن تسهم في تنفيذ الولايات بمزيد من الفعالية بإتاحتها المزيد من قدرات الاستطلاع والمراقبة التي تعزز العمليات الجوية الجارية وتكمّلها. |
In particular, the attacks required good intelligence and more complex reconnaissance and surveillance coverage to maximize chances of success. | UN | وتطلب تنفيذ الاعتداءات على الخصوص استخبارات جيدة وتغطية أكثر تعقيدا لعمليتي الاستطلاع والمراقبة من أجل تعظيم فرص نجاحها. |
This has been supported by the regular reconnaissance and surveillance activity by UNMISET's military component, drawing upon the resources made available through the revised downsizing schedule authorized in Council resolution 1473 (2003). | UN | وقد تم تدعيم ذلك بأنشطة الاستطلاع والمراقبة التي يقوم بها العنصر العسكري في البعثة، اعتمادا على الموارد المتاحة بفضل الجدول الزمني المنقح لتقليص حجم البعثة المأذون به في القرار 1473 (2003). |
2,880 air reconnaissance hours to conduct long-range reconnaissance and surveillance patrols throughout the Darfur region to facilitate greater situational awareness and to gain information on possible cross-border movements along the borders of the Sudan with Chad and the Central African Republic (3 reconnaissance aircraft, 80 hours/aircraft/month for 12 months) | UN | 880 2 ساعة من ساعات طيران استطلاعي للقيام بدوريات بعيدة المدى من الاستطلاع والمراقبة في منطقة دارفور برمتها لتيسير زيادة الوعي بالحالة السائدة فيها والحصول على معلومات عن أي حركات محتملة عبر حدود السودان مع تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى (3 طائرات استطلاع و 80 ساعة لكل طائرة شهريا لمدة 12 شهرا) |
:: 2,880 air reconnaissance hours to conduct long-range reconnaissance and surveillance patrols throughout the Darfur region to facilitate greater situational awareness and to gain information on possible cross-border movements along the borders of the Sudan with Chad and the Central African Republic (3 reconnaissance aircraft, 80 hours/aircraft/month for 12 months) | UN | :: 880 2 ساعة من ساعات طيران استطلاعي لإجراء دوريات بعيدة المدى من الاستطلاع والمراقبة في منطقة دارفور برمتها لتيسير زيادة الوعي بالحالة السائدة فيها والحصول على معلومات عن أي حركات محتملة عبر حدود السودان مع تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى (3 طائرات استطلاع و 80 ساعة لكل طائرة شهريا لمدة 12 شهرا) |
reconnaissance and surveillance operations conducted in respect of Special Team Six (a unit of international police officers skilled in specific disciplines regarding special operations in tactics, hostage rescue, insertion and extraction, and related special weapons and tactics) and close protection and witness protection units | UN | عملا من أعمال الاستطلاع والمراقبة جرى القيام بها فيما يخص الفريق الخاص رقم ستة (وهو وحدة من ضباط الشرطة الدولية تتمتع بمهارات في مجالات محددة تتعلق بالعمليات الخاصة في التكتيكات وإنقاذ الرهائن، والاقتحام والإخراج، وما يتصل بذلك من الأسلحة والتكتيكات الخاصة)، والحماية المباشرة، ووحدات حماية الشهود |
He or she will support the integrated operational teams by defining, and providing advice on, the employment of maritime (combat, reconnaissance and surveillance) capabilities for field missions, and developing specific maritime operations guidance and direction for inclusion in concepts of operations, as well as technical data on maritime force requirements. | UN | وسيدعم الأفرقة المتكاملة المعنية بالعمليات عبر القيام بما يلي: تحديد مدى توظيف القدرات البحرية (القدرات القتالية والقدرات في مجال الاستطلاع والمراقبة) في البعثات الميدانية وتوفير المشورة بهذا الشأن، ووضع إرشادات وتوجيهات خاصة بالعمليات البحرية لإدراجها ضمن مفاهيم العمليات وجمع البيانات التقنية بشأن القوات البحرية اللازمة. |