"الاستعراضي التالي" - Translation from Arabic to English

    • next review
        
    • subsequent Review
        
    • next overview
        
    • following Review
        
    The Treaty should enter into force fairly soon, in any event before the next review conference. UN وينبغي أن تدخل المعاهدة حيز النفاذ في وقت مبكر، وقبل المؤتمر الاستعراضي التالي في جميع الأحوال.
    The Committee would submit a report on that instrument to the next review Conference for consideration. UN وسوف تقدم اللجنة تقريرا بشأن هذا الصك إلى المؤتمر الاستعراضي التالي للنظر.
    The Committee would submit a report on that instrument to the next review Conference for consideration. UN وسوف تقدم اللجنة تقريرا بشأن هذا الصك إلى المؤتمر الاستعراضي التالي للنظر.
    10. The subsequent Review Conference would consider recommendations/proposals and decisions of these meetings and decide on any further action or ratify decisions. UN 10- وسينظر المؤتمر الاستعراضي التالي في توصيات/مقترحات وقرارات هذه الاجتماعات وسيبت بشأن أي إجراء آخر أو سيقوم بالتصديق على القرارات.
    65. The Committee stressed the importance of continuing the efforts of the Secretary-General, including in his capacity as Chairman of ACC, in mobilizing and coordinating assistance to countries invoking Article 50 of the Charter and requested him to continue those efforts and report on the outcome thereon in the next overview report of ACC. UN ٦٥ - وأبرزت اللجنة أهمية مواصلة جهود اﻷمين العام، بصفته أيضا رئيس لجنة التنسيق اﻹدارية، لتعبئة وتنسيق تقديم المساعدة إلى البلدان استنادا إلى المادة ٥٠ من الميثاق، وطلبت اللجنة إليه مواصلة هذه الجهود والافادة عن نتائجها في التقرير الاستعراضي التالي للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Therefore, the Union is committed to an effective, ambitious and continuous follow-up process leading through the 2003 and 2005 Conferences to the following Review Conference in 2006. UN ولهذا، يلتزم الاتحاد بعملية متابعة فعالة وطموحة ومستمرة تتواصل من خلال مؤتمري عام 2003 وعام 2005، حتى المؤتمر الاستعراضي التالي في عام 2006.
    Agreement has also been reached to hold the next review Conference no later than 2001. UN وتم أيضا التوصل إلى اتفاق لعقد المؤتمر الاستعراضي التالي في موعد غايته عام ٢٠٠١.
    These efforts need to be pursued with a view to reaching a conclusion at the next review Conference in 1996. UN وتلزم مواصلة هذه الجهود بغرض التوصل إلى نتيجة في المؤتمر الاستعراضي التالي الذي يعقد في ٦٩٩١.
    The panel could meet annually and report to Meetings of States Parties, which would forward any issues that required follow-up action to the next review conference. UN ويمكن أن يجتمع الفريق سنوياً ويقدم تقارير إلى اجتماعات الدول الأطراف التي تحيل أي قضايا تحتاج إلى المتابعة إلى المؤتمر الاستعراضي التالي.
    Secondly, the outcomes and recommended actions from each MSP were not considered until the next review Conference. UN وتمثل القصور الثاني في عدم النظر في النتائج والإجراءات الموصى بها في كل اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف إلى أن يحين المؤتمر الاستعراضي التالي.
    Under a programme of action, the parties would be mandated to follow up and develop the decisions by the Review Conference for the period leading up to the next review conference. UN ويتم، في إطار برنامج للعمل، تكليف الأطراف بوضع ومتابعة ما يتخذه المؤتمر الاستعراضي من قرارات للفترة الممتدة حتى انعقاد المؤتمر الاستعراضي التالي.
    It is essential that the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty should speedily enter into force, and that difficulties in the preparation of the next review conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons be overcome. UN ومن الضروري أن يبدأ بسرعة نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وأن تذلل الصعوبات التي تعترض التحضير للمؤتمر الاستعراضي التالي لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    It is imperative that, at the next review Conference, in 2005, the international community renew its efforts to make nuclear disarmament and non-proliferation and irreversible reality. UN من الضروري ان يجدد المجتمع الدولي، في المؤتمر الاستعراضي التالي في سنة 2005، جهوده لجعل نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي حقيقة واقعة لا رجعة فيها.
    in which it was agreed that Treaty Review Conferences should continue to be held every five years and that, accordingly, the next review Conference should be held in the year 2000, UN أنه ينبغي مواصلة عقد المؤتمرات الاستعراضية للمعاهدة مرة كل خمس سنوات وأن يعقد، بناء على ذلك، المؤتمر الاستعراضي التالي في عام ٢٠٠٠،
    in which it was agreed that Treaty Review Conferences should continue to be held every five years and that, accordingly, the next review Conference should be held in the year 2000, UN على أنه ينبغي مواصلة عقد المؤتمرات الاستعراضية للمعاهدة مرة كل خمس سنوات وأن يعقد، بناء على ذلك، المؤتمر الاستعراضي التالي في عام ٢٠٠٠،
    The Conference also expresses its satisfaction with the outcome of the first review meeting under the Convention on Nuclear Safety, and looks forward to the report from the next review meeting, in particular with respect to those areas where the first review meeting found that there was room for safety improvements. UN ويعرب المؤتمر أيضا عن ارتياحه لنتائج الاجتماع الاستعراضي الأول في إطار اتفاقية السلامة النووية، ويتطلع إلى التقرير الذي سيقدمه الاجتماع الاستعراضي التالي ولا سيما فيما يتعلق بالمجالات التي رأى الاجتماع الأول أن ثمة إمكانية لإجراء تحسينات فيها في مجال السلامة.
    The Conference also expresses its satisfaction with the outcome of the first review meeting under the Convention on Nuclear Safety and looks forward to the report from the next review meeting, in particular with respect to those areas where the first review meeting found that there was room for safety improvements. UN ويعرب المؤتمر أيضا عن ارتياحه لنتائج الاجتماع الاستعراضي الأول في إطار اتفاقية السلامة النووية، ويتطلع إلى التقرير الذي سيقدمه الاجتماع الاستعراضي التالي ولا سيما فيما يتعلق بالمجالات التي رأى الاجتماع الأول أن ثمة إمكانية لإجراء تحسينات فيها في مجال السلامة.
    The Conference also expresses its satisfaction with the outcome of the first review meeting under the Convention on Nuclear Safety and looks forward to the report from the next review meeting, in particular with respect to those areas where the first review meeting found that there was room for safety improvements. UN ويعرب المؤتمر أيضا عن ارتياحه لنتائج الاجتماع الاستعراضي الأول الذي عقد في إطار اتفاقية السلامة النووية، ويتطلع إلى التقرير الذي سيقدمه الاجتماع الاستعراضي التالي ولا سيما فيما يتعلق بالمجالات التي رأى الاجتماع الأول أن ثمة إمكانية لإجراء تحسينات فيها من حيث السلامة.
    Canada therefore saw the need for an annual Conference of States Parties to meet between Review Conferences and for the establishment of a standing bureau of the Conference with a mandate extending until the subsequent Review Conference. UN ولذلك ترى كندا ضرورة عقد مؤتمر سنوي للدول الأطراف بين المؤتمرات الاستعراضية ولإنشاء مكتب دائم للمؤتمر ومنحه ولاية تمتد حتى موعد المؤتمر الاستعراضي التالي.
    Canada therefore saw the need for an annual Conference of States Parties to meet between Review Conferences and for the establishment of a standing bureau of the Conference with a mandate extending until the subsequent Review Conference. UN ولذلك ترى كندا ضرورة عقد مؤتمر سنوي للدول الأطراف بين المؤتمرات الاستعراضية ولإنشاء مكتب دائم للمؤتمر ومنحه ولاية تمتد حتى موعد المؤتمر الاستعراضي التالي.
    65. The Committee stressed the importance of continuing the efforts of the Secretary-General, including in his capacity as Chairman of ACC, in mobilizing and coordinating assistance to countries invoking Article 50 of the Charter and requested him to continue those efforts and report on the outcome thereon in the next overview report of ACC. UN ٦٥ - وأبرزت اللجنة أهمية مواصلة جهود اﻷمين العام، بصفته أيضا رئيس لجنة التنسيق اﻹدارية، لتعبئة وتنسيق تقديم المساعدة إلى البلدان استنادا إلى المادة ٥٠ من الميثاق، وطلبت اللجنة إليه مواصلة هذه الجهود والافادة عن نتائجها في التقرير الاستعراضي التالي للجنة التنسيق اﻹدارية.
    In this context, we would state our view that the Review Conference should be also forward-looking, setting perspectives for useful future work until the next Meeting of States parties, which should be held next year, and the following Review Conference. UN وفي هذا الشأن، نود أن نعرب عن رأينا بأنه ينبغي أن يكون المؤتمر الاستعراضي أيضا استشرافي النظرة، وأن يحدد منظورات للأعمال المقبلة المفيدة إلى أن يحين موعد الاجتماع التالي للدول الأطراف الذي سيعقد في العام القادم، والمؤتمر الاستعراضي التالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more