The result was a bold new action plan, which will be a road map towards the next Review Conference in 2015. | UN | وكانت النتيجة خطة عمل جديدة جريئة، ستشكل خريطة طريق في اتجاه المؤتمر الاستعراضي المقبل في عام 2015. |
We need to build on that momentum as we prepare for the next Review Conference. | UN | ويتعين علينا الاستفادة من ذلك الزخم في خضم استعدادنا للمؤتمر الاستعراضي المقبل. |
Israel is ready to play its part and engage constructively with other Member States to contribute to the success of the next Review conference in 2012. | UN | وإسرائيل على استعداد للاضطلاع بدورها والانخراط بصورة بناءة في المؤتمر الاستعراضي المقبل في عام 2012. |
The forthcoming Review Conference would provide an opportunity to devise an effective global strategy to that end. | UN | وقال إن المؤتمر الاستعراضي المقبل سوف يتيح فرصة لوضع استراتيجية عالمية فعّالة لبلوغ هذه الغاية. |
The upcoming Review Conference of the Parties to the NPT is of great significance. | UN | إن المؤتمر الاستعراضي المقبل لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ذو أهمية كبيرة. |
The Committee requests the Secretary-General to provide information in his next overview report on the measures he is taking to address this matter. | UN | وتطلب اللجنة من الأمين العام أن يقدم معلومات في تقريره الاستعراضي المقبل عما يتخذه من تدابير لمعالجة هذه المسألة. |
The work of the next Review Conference of the Parties to the NPT will begin shortly here in New York. | UN | وأعمال المؤتمر الاستعراضي المقبل للأطراف في معاهدة عدم الانتشار ستبدأ قريبا هنا في نيويورك. |
To that end, my delegation would like to stress our shared responsibility to keep up the momentum in the lead-up to the next Review Conference and also to achieve the goal of a nuclear-free world. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، يود وفد بلدي أن يؤكد على مسؤوليتنا المشتركة عن الحفاظ على الزخم في الفترة التي تسبق انعقاد المؤتمر الاستعراضي المقبل وأيضا عن بلوغ هدف إخلاء العالم من الأسلحة النووية. |
I am confident that those resources will help to increase participation prior to the next Review Conference. | UN | وإنني واثق بأن هذه الموارد ستساعد في زيادة المشاركة قبل المؤتمر الاستعراضي المقبل. |
Finally, in conclusion I would note that we are drawing ever closer to the next Review Conference of the Convention in 2011. | UN | أخيرا، أود في الختام أن أشير إلى أننا نقترب أكثر من المؤتمر الاستعراضي المقبل للاتفاقية في عام 2011. |
This development is a matter of grave concern and should be seriously addressed in the next Review Conference. | UN | ويثير هذا التطور قلقا بالغا، وينبغي معالجته بجدية في المؤتمـر الاستعراضي المقبل. |
This development is a matter of grave concern and should be seriously addressed in the next Review Conference. | UN | ويثير هذا التطور قلقا بالغا، وينبغي معالجته بجدية في المؤتمـر الاستعراضي المقبل. |
I am pleased to work with him and look forward to working under his presidency during the next Review Conference of the Biological and Toxin Weapons Convention. | UN | ويسرني أن أعمل معه وأتطلع إلى العمل تحت رئاسته خلال المؤتمر الاستعراضي المقبل لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية. |
We also appeal once again to all States members of the BTWC to find common ground during the next Review Conference. | UN | ونناشد جميع الدول الأعضاء في الاتفاقية مرة أخرى أن تتوصل إلى أرضية مشتركة خلال المؤتمر الاستعراضي المقبل. |
We hope that it will prove possible at the forthcoming Review Conference to break the deadlock in the efforts to ensure the genuine effectiveness of the NPT. | UN | ونأمل أن يسمح المؤتمر الاستعراضي المقبل بالخروج من المأزق المتعلق بالتطبيق الفعلي للمعاهدة في الواقع. |
A preparatory working group was established to develop a detailed plan to be presented at the forthcoming Review conference, scheduled for later in 2009. | UN | وأنشئ فريق عامل تحضيري لوضع خطة مفصلة لعرضها على المؤتمر الاستعراضي المقبل المقرر عقده في وقت لاحق من عام 2009. |
I am confident that he will guide the forthcoming Review Conference to a positive outcome. | UN | وإنني على ثقة أنه سيقود المؤتمر الاستعراضي المقبل إلى نتيجة إيجابية. |
We will ask the upcoming Review Conference of the Parties to the Treaty to seriously consider this issue. | UN | وسنطلب من المؤتمر الاستعراضي المقبل للأطراف في المعاهدة أن ينظر بجدية في هذه المسألة. |
We will ask the upcoming Review Conference to seriously consider this issue. | UN | وسوف نطلب إلى المؤتمر الاستعراضي المقبل أن ينظر جدياً في هذه المسألة. |
The upcoming Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is of utmost importance. | UN | والمؤتمر الاستعراضي المقبل للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية يتسم بأهمية بالغة. |
47. The Committee requests that the Secretary-General address the matters outlined above in his next overview report. | UN | 47 - وتطلب اللجنة إلى الأمين العام تناول المسائل المبينة أعلاه في تقريره الاستعراضي المقبل. |
The Committee requests that information on the status of their completion be included in the next overview report on peacekeeping operations. | UN | وتطلب اللجنة بأن تدرج معلومات عن حالة إنجازها في التقرير الاستعراضي المقبل عن عمليات حفظ السلام. |
81. Those and other outstanding issues might be dealt with at the following Review Conference in the year 2001. | UN | ١٨- وهذه النقاط، وكذلك مسائل أخرى لم تسوّ بعد، يمكن أن تثار في المؤتمر الاستعراضي المقبل في عام ١٠٠٢. |
The report was recognized as making important contributions to the upcoming Follow-up International Conference on Financing for Development, as well as the ongoing debate on aid effectiveness. | UN | وسُلم بأن التقرير قدم مساهمات مهمة في المؤتمر الاستعراضي المقبل بشأن تمويل التنمية، وكذا في النقاش المتواصل بشأن فعالية المعونة. |
Finally, with respect to the upcoming NPT Review Conference, Belgium wishes to contribute to making concrete progress in all areas covered by the NPT. | UN | أخيرا، وفي ما يتعلق بالمؤتمر الاستعراضي المقبل لمعاهدة عدم الانتشار، تود بلجيكا أن تساهم في إحراز تقدم ملموس في جميع المجالات التي تشملها المعاهدة. |