"الاستعراضي للمعاهدة" - Translation from Arabic to English

    • NPT Review
        
    • Treaty Review
        
    • Review Conference of the
        
    • the Review
        
    Since there was no substantive result of the 2005 NPT Review Conference, Indonesia would not like to see a similar situation in 2010. UN وحيث أن المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة لعام 2005 لم يسفر عن نتيجة موضوعية، لا تحبذ إندونيسيا رؤية حالة مماثلة في عام 2010.
    New Zealand welcomes the commitment by the nuclear-weapon States in the NPT Review Conference action plan to UN ونيوزيلندا ترحب بالتزام الدول الحائزة للأسلحة النووية في خطة عمل المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة بـ :
    The 2010 NPT Review Conference provides an important milestone for taking further concrete steps. UN ويوفر المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة لعام 2010 معلما هاما لاتخاذ المزيد من الخطوات المحددة.
    We appeal to the Chair and to the Secretariat to do their utmost to change the order of the NPT Review Conference and the 2010 session of the Commission. UN ونناشد الرئيس والأمانة العامة بذل قصارى جهدهما لتغيير ترتيب المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة ودورة الهيئة لعام 2010.
    Nuclear-weapon States are therefore required to implement the commitments undertaken at the 2000 Treaty Review Conference for the total elimination of their nuclear arsenal, leading to nuclear disarmament. UN ولذلك فإن الدول الحائزة للأسلحة النووية المطلوب منها تنفيذ الالتزامات المقطوعة في مؤتمر عام 2000 الاستعراضي للمعاهدة من أجل القضاء التام على ترساناتها النووية، تمهيدا لنزع السلاح النووي.
    We should leave no stone unturned in acting in the millennium spirit, and we should endeavour to build on the success of the NPT Review Conference. UN وينبغي ألا ندخر وسعا في العمل بروح الألفية، وينبغي أن نجتهد للبناء على نجاح المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة.
    And we are committed to the implementation of the 1995 NPT Review Conference resolution on the Middle East. UN ونحن ملتزمون بتنفيذ قرار المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة في عام 1995 بشأن الشرق الأوسط.
    We very much hope that the next meeting will consolidate a positive path towards a successful NPT Review Conference. UN ويحدونا أمل كبير في أن يوطد الاجتماع المقبل مسارا إيجابيا نحو إنجاح المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة.
    The Group wishes to express its regret at the failure of the 2005 NPT Review Conference to produce a meaningful outcome. UN وتود المجموعة أن تعرب عن أسفها لفشل المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة لعام 2005 في التوصل إلى نتيجة ذات مغزى.
    The European Union common position on the 2005 NPT Review Conference also highlights this aim. UN كما أن موقف الاتحاد الأوروبي المشترك بشأن المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة لعام 2005 يسلط الضوء على هذا الغرض.
    The 2005 NPT Review Conference is only months away. UN ولم يتبق على انعقاد المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة لعام 2005 سوى أشهر.
    Canada has focused on encouraging transparency, such as enhancing reporting, one of the 13 steps from the Final Document of the 2000 NPT Review Conference, which contributes to achieving the NPT's implementation. UN وركزت كندا على تشجيع الشفافية، مثل تعزيز تقديم التقارير، الذي يشكل واحدة من 13 خطوة واردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي للمعاهدة لعام 2000، الأمر الذي يسهم في تحقيق تنفيذ المعاهدة.
    Only a few months remain before the 2005 NPT Review Conference. UN لقد أزف الوقت ولم يبق أمامنا سوى بضعة أشهر قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة.
    Moreover, the Final Document of the 2000 NPT Review Conference sets out 13 steps for systematic and progressive efforts to achieve the objective of nuclear disarmament. UN وعلاوة على ذلك، تضع الوثيقة الختامية لمؤتمر عام 2000 الاستعراضي للمعاهدة 13 خطوة للجهود المنظمة والتدريجية الهادفة إلى تحقيق هدف نزع السلاح النووي.
    We call upon the third session of the Preparatory Committee to undertake substantive work to lay the groundwork for the 2005 NPT Review Conference. UN ونناشد الدورة الثالثة للجنة التحضيرية الاضطلاع بعمل موضوعي للتمهيد للمؤتمر الاستعراضي للمعاهدة المقرر عقده في عام 2005.
    The parties to the NPT made the same request at the preparatory meeting for the 2005 NPT Review Conference. UN وقد تقدمت الأطراف في المعاهدة بالطلب نفسه في الاجتماع التمهيدي للمؤتمر الاستعراضي للمعاهدة في عام 2001.
    The 2000 NPT Review Conference adopted a practical road map for further nuclear disarmament. UN فقد اعتمد المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة عام 2000 خريطة طريق عملية لمواصلة نزع السلاح النووي.
    We particularly stress the need for the full implementation of the 13 practical steps as systematic and progressive efforts to implement Article VI, as agreed at the 2000 NPT Review Conference. UN ونشدد بشكل خاص على الحاجة إلى التنفيذ الكامل للخطوات العملية الـ 13 بوصفها جهودا دؤوبة ومتدرجة لتنفيذ المادة السادسة، مثلما اتُفق عليه في المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة عام 2000.
    We look forward to the NPT Review Conference in 2005, which will provide more opportunities for further action in that area. UN ونتطلع إلى المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة في عام 2005، الذي سيتيح المزيد من الفــرص للعمــل الإضافــي في ذلك المجال.
    That is why France hopes that the May 2010 Treaty Review Conference will provide an opportunity to reaffirm the major principles governing and facilitating the sustainable development of civil nuclear energy. UN ولهذا السبب، ترجو فرنسا أن يسمح المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة المعقود في أيار/مايو 2010، بإعادة تأكيد المبادئ الكبرى التي تنظم التنمية المستدامة للطاقة النووية المدنية وتيسرها.
    The 1995 Review Conference of the Treaty will be a success to the extent that it comes to grips with these flaws. UN وسيتوقف نجاح المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة في عام ١٩٩٥ على درجة تمكنه من معالجة هذه العيوب.
    I hope that the Protocol related to land-mines will be further strengthened at the reconvened sessions of the Review Conference on certain conventional weapons next year. UN ويحدوني اﻷمل أن يجري تعزيز البروتوكول الخاص باﻷلغام البرية تعزيزا أكبر في الدورات التي ستنعقد مرة أخرى في العام القادم للمؤتمر الاستعراضي للمعاهدة الخاصة بأسلحة تقليدية معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more