"الاستعراض السابقة" - Translation from Arabic to English

    • previous review
        
    • past Review
        
    • previous UPR
        
    • earlier Review
        
    • previous reviews
        
    • earlier reviews
        
    In this regard, the work of the Zangger Committee was highlighted and welcomed by previous review Conferences. UN وفي هذه الصدد، أبرزت مؤتمرات الاستعراض السابقة أهمية عمل لجنة زانغر، ورحبت به.
    Concluding observations included in previous review UN الملاحظات الختامية الواردة في دورة الاستعراض السابقة
    Latest report submitted since previous review UN آخر تقرير قُدم منذ دورة الاستعراض السابقة
    The European Union reaffirmed its full support for the Treaty's three pillars and the implementation of commitments undertaken during the past Review conferences. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي يعيد تأكيد دعمه الكامل للركائز الثلاث للمعاهدة ولتنفيذ الالتزامات التي قطعها على نفسه خلال مؤتمرات الاستعراض السابقة.
    Concluding observations included in previous review UN الملاحظات الختامية الواردة في دورة الاستعراض السابقة
    Latest report submitted since previous review UN آخر تقرير قُدِّم منذ دورة الاستعراض السابقة
    Concluding observations included in previous review UN الملاحظات الختامية الواردة في دورة الاستعراض السابقة
    Latest report submitted since previous review UN آخر تقرير قُدم منذ دورة الاستعراض السابقة
    Latest report submitted since previous review UN آخر تقرير قُدم منذ دورة الاستعراض السابقة
    Concluding observations included in previous review UN الملاحظات الختامية الواردة في دورة الاستعراض السابقة
    Latest report submitted since previous review UN آخر تقرير قُدِّم منذ دورة الاستعراض السابقة
    Concluding observations included in previous review UN الملاحظات الختامية الواردة في دورة الاستعراض السابقة
    Concluding observations included in previous review UN الملاحظات الختامية الواردة في دورة الاستعراض السابقة
    Latest report submitted since previous review UN آخر تقرير قُدم منذ دورة الاستعراض السابقة
    Concluding observations included in previous review UN الملاحظات الختامية الواردة في دورة الاستعراض السابقة
    Concluding observations included in previous review UN الملاحظات الختامية الواردة في دورة الاستعراض السابقة
    Latest report submitted since previous review UN آخر تقرير قُدم منذ دورة الاستعراض السابقة
    25. We regret that the past Review processes had not been able to produce recommendations on the security assurances to the 2005 Review Conference. UN 25- ويؤسفنا أن عمليات الاستعراض السابقة لم تسفر عن تقديم توصيات بشأن ضمانات أمنية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2005.
    As the world changes, many positions expressed in past Review Conference documents will remain of enduring importance and will need to remain a focus of attention. UN ومع التغير الذي يطرأ على العالم، تظل مواقف عديدة وردت في وثائق مؤتمرات الاستعراض السابقة ذات أهمية دائمة، وفي حاجة إلى تركيز الاهتمام عليها.
    Viet Nam appreciated the adoption of the new Constitution, and noted the ongoing legal reforms and the ratification of and accession to international instruments since the previous UPR. UN 28- وأعربت فييت نام عن تقديرها لاعتماد دستور جديد، وأشارت إلى الإصلاحات القانونية الجارية، وإلى التصديق على صكوك دولية والانضمام إليها منذ جولة الاستعراض السابقة.
    Recalling earlier Review Conference decisions on strengthening the Treaty review process, States parties recognize the need to have a capacity to consider, in a more authoritative and frequent manner, the state of the Treaty's implementation and to respond promptly to challenges to its fundamental purposes. UN إشارة إلى المقررات التي اتخذتها مؤتمرات الاستعراض السابقة بشأن تعزيز عملية استعراض المعاهدة، تعترف الدول الأطراف بضرورة امتلاك قدرة على القيام، بطريقة يزيد فيها الطابع الرسمي والتكراري، بتقييم حالة تنفيذ المعاهدة والاستجابة بسرعة للتحديات التي تحول دون تحقيق أغراضها الأساسية.
    Actions undertaken in response to issues raised in previous reviews UN :: الإجراءات المتخذة رداً على المسائل التي أثيرت في عمليات الاستعراض السابقة
    16. The information outlined above reconfirms the outcome of earlier reviews on the experience of previous periods -- required adjustments are unpredictable and can be quite significant. UN 16 - تؤكد المعلومات الموجزة أعلاه، ثانية، نتيجة عمليات الاستعراض السابقة بشأن خبرات الفترات السابقة - فالتعديلات المطلوبة لا يمكن التكهن بها وقد تكون كبيرة جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more