"الاستعراض السريع" - Translation from Arabic to English

    • quick review
        
    • cursory review
        
    As indicated above, this was confirmed by the quick review mission on 19 February 2007. UN وقد أكدت ذلك، وفقا لما ذكر أعلاه، بعثة الاستعراض السريع في 19 شباط/فبراير 2007.
    This second force configuration option, however, would not envisage the deployment of 12 companies to the 12 locations that were identified by the quick review mission as requiring a continuous troop presence. UN إلا أن هذا الخيار الثاني لتشكيل القوة لا يشمل نشر 12 سرية في 12 موقعا حددتها بعثة الاستعراض السريع على أنها بحاجة إلى وجود مستمر للقوات.
    As indicated above, this was confirmed by the quick review mission on 19 February 2007. UN وقد أكدت ذلك، وفقا لما ذكر أعلاه، بعثة الاستعراض السريع في 19 شباط/فبراير 2007.
    This second force configuration option, however, would not envisage the deployment of 12 companies to the 12 locations that were identified by the quick review mission as requiring a continuous troop presence. UN إلا أن هذا الخيار الثاني لتشكيل القوة لا يشمل نشر 12 سرية في 12 موقعا حددتها بعثة الاستعراض السريع على أنها بحاجة إلى وجود مستمر للقوات.
    23. A cursory review of recent emergency situations for which data are available suggests that such situations put older persons at significantly higher risk of injury and death than the adult population. UN 23 - يدل الاستعراض السريع لحالات الطوارئ الأخيرة التي تتوافر عنها بيانات على أن هذه الحالات تزيد كثيرا من احتمالات تعرض كبار السن للإصابة والموت بالقياس إلى السكان الراشدين.
    The quick review of some key macro-economic indicators provided by the report highlighted the vulnerability of the Palestinian people and the challenges facing them. UN ويبرز الاستعراض السريع لبعض المؤشرات الرئيسية المتصلة بالاقتصاد الكلي التي وردت في التقرير مدى ضعف الشعب الفلسطيني وحجم التحديات التي يواجهها.
    The quick review of some key macroeconomic indicators provided by the report highlighted the vulnerability of the Palestinian people and the challenges facing them. UN ويبرز الاستعراض السريع لبعض المؤشرات الرئيسية المتصلة بالاقتصاد الكلي التي وردت في التقرير مدى ضعف الشعب الفلسطيني وحجم التحديات التي يواجهها.
    The quick review of some key macro-economic indicators provided by the report highlighted the vulnerability of the Palestinian people and the challenges facing them. UN ويبرز الاستعراض السريع لبعض المؤشرات الرئيسية المتصلة بالاقتصاد الكلي التي وردت في التقرير مدى ضعف الشعب الفلسطيني وحجم التحديات التي يواجهها.
    The quick review also identified cross-border attacks and the presence of Chadian rebels in Western Darfur and that of Sudanese rebels in eastern Chad as the main reasons for the acute deterioration of the security situation in the border area and the deterioration of bilateral relations between the two countries. UN وحـدد الاستعراض السريع أيضا هجمات وقعـت عبر الحدود، ووجود متمردين تشاديـين في غرب دارفور، ومتمردين سودانيـين في شرق تشاد، بوصفها الأسباب الرئيسية وراء التدهور الحاد للحالة الأمنية في منطقة الحدود، وتردي العلاقات الثنائية بين البلدين.
    24. The quick review report also noted an increase in inter- and intra-tribal fighting in Southern Darfur, in the Kass region south of Jebel Marra. UN 24 - ونوَّه تقرير الاستعراض السريع أيضا إلى زيادة التناحر داخل القبيلة الواحدة وفيما بين القبائل في جنوب دارفور في منطقـة كاس جنوب جبل مرة.
    The quick review also identified cross-border attacks and the presence of Chadian rebels in Western Darfur and that of Sudanese rebels in eastern Chad as the main reasons for the acute deterioration of the security situation in the border area and the deterioration of bilateral relations between the two countries. UN وحـدد الاستعراض السريع أيضا هجمات وقعـت عبر الحدود، ووجود متمردين تشاديـين في غرب دارفور، ومتمردين سودانيـين في شرق تشاد، بوصفها الأسباب الرئيسية وراء التدهور الحاد للحالة الأمنية في منطقة الحدود، وتردي العلاقات الثنائية بين البلدين.
    78. As indicated above, the African Union-United Nations quick review mission confirmed that the magnitude of the protection task and the need to ensure compliance with the Darfur Peace Agreement will require a large, mobile and robust military force. UN 78 - ووفقا لما ذكر أعلاه، أكدت بعثة الاستعراض السريع التابعة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة أن ضخامة مهمة الحماية والحاجة إلى ضمان الامتثال لاتفاق سلام دارفور ستتطلبان قوة عسكرية متنقلة كبيرة وفعالة.
    84. According to the quick review mission, in order to perform the above tasks and contribute to the restoration of security and protection of civilians in Darfur, the police component of the operation will require 3,772 police officers and 19 formed police units. UN 84 - ولكي يؤدي عنصر الشرطة في العملية المختلطة المهام المذكورة أعلاه ويسهم في استعادة الأمن وحماية المدنيين في دارفور، سيلزمه وفقا لما انتهت إليه بعثة الاستعراض السريع 772 3 شُرطيا و 19 وحدة شرطة مشكلة.
    78. As indicated above, the African Union-United Nations quick review mission confirmed that the magnitude of the protection task and the need to ensure compliance with the Darfur Peace Agreement will require a large, mobile and robust military force. UN 78 - ووفقا لما ذكر أعلاه، أكدت بعثة الاستعراض السريع التابعة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة أن ضخامة مهمة الحماية والحاجة إلى ضمان الامتثال لاتفاق سلام دارفور ستتطلبان قوة عسكرية متنقلة كبيرة وفعالة.
    84. According to the quick review mission, in order to perform the above tasks and contribute to the restoration of security and protection of civilians in Darfur, the police component of the operation will require 3,772 police officers and 19 formed police units. UN 84 - ولكي يؤدي عنصر الشرطة في العملية المختلطة المهام المذكورة أعلاه ويسهم في استعادة الأمن وحماية المدنيين في دارفور، سيلزمه وفقا لما انتهت إليه بعثة الاستعراض السريع 772 3 شُرطيا و 19 وحدة شرطة مشكلة.
    The 19 February 2007 report of the joint African Union-United Nations quick review of the situation on the ground in Darfur stated that the security situation in Darfur had remained unstable since the June 2006 joint African Union-United Nations technical assessment mission to the Sudan/Darfur and Chad. UN وورد في تقرير الاستعراض السريع المشترك بيـن الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة للحالة على أرض الواقع في دارفور الصادر في 19 شباط/فبراير 2007 أن الحالة الأمنية في دارفور ظلت غير مستقرة منذ بعثة التقييم التقني المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة التي زارت السودان/دارفور وتشاد في حزيران/يونيه 2006.
    The 19 February 2007 report of the joint African Union-United Nations quick review of the situation on the ground in Darfur stated that the security situation in Darfur had remained unstable since the June 2006 joint African Union-United Nations technical assessment mission to the Sudan/Darfur and Chad. UN وورد في تقرير الاستعراض السريع المشترك بيـن الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة للحالة على أرض الواقع في دارفور الصادر في 19 شباط/فبراير 2007 أن الحالة الأمنية في دارفور ظلت غير مستقرة منذ بعثة التقييم التقني المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة التي زارت السودان/دارفور وتشاد في حزيران/يونيه 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more