Aware of the need to foster international efforts in this direction through, inter alia, the constant review of the operation of the Register with a view to its development, | UN | وإدراكا منها للحاجة إلى تعزيز الجهود الدولية في هذا الاتجاه من خلال جملة أمور منها الاستعراض المتواصل لتشغيل السجل بهدف زيادة تطويره، |
Aware of the need to foster international efforts in this direction through, inter alia, the constant review of the operation of the Register with a view to its further development, | UN | وإدراكا منها للحاجة إلى تعزيز الجهود الدولية في هذا الاتجاه من خلال جملة أمور منها الاستعراض المتواصل لتشغيل السجل بهدف زيادة تطويره، |
UN-Habitat stands ready to consider the recommendations of this ongoing review to streamline the European liaison offices, once the report of the Joint Inspection Unit is issued. | UN | ويقف موئل الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد للنظر في توصيات هذا الاستعراض المتواصل لترشيد مكتبي الاتصال التابعين له في أوروبا، عندما يصدر تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
ongoing review will be required as the Strategic Military Cell progresses in carrying out its appointed tasks to support the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL). | UN | وسيكون الاستعراض المتواصل ضروريا ما دامت الخلية العسكرية الاستراتيجية تحرز تقدما في تنفيذ مهامها المحددة لدعم قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
An integral part of the planning process will be the continuous review of necessary resource levels and progressive resource reallocation and reduction as programme objectives are met. | UN | أما عملية الاستعراض المتواصل لمستويات الموارد اللازمة ولإعادة تخصيص الموارد وخفضها بصورة تدريجية كلما تحققت أهداف البرامج فتشكل جزءا لا يتجزأ من عملية التخطيط. |
The Secretariat has assured the Inspectors that these issues are under continuous review. | UN | وأكّدت الأمانة للمفتشين أنّ هذه المسائل هي قيد الاستعراض المتواصل. |
continuing review of the functions and operations of the secretariat | UN | الاستعراض المتواصل لمهام الأمانة وعملياتها |
The international community should also keep under constant review the continued efforts to eliminate terrorist groups in Afghanistan. | UN | وينبغي أيضا للمجتمع الدولي أن يُبقي على الجهود المستمرة للقضاء على الجماعات الإرهابية في أفغانستان قيد الاستعراض المتواصل. |
Aware of the need to foster international efforts in this direction through, inter alia, the constant review of the operation of the Register with a view to its further development, | UN | وإدراكا منها للحاجة إلى تعزيز الجهود الدولية في هذا الاتجاه من خلال جملة أمور منها الاستعراض المتواصل لتشغيل السجل بهدف زيادة تطويره، |
19. Welcomes constant review by UNOMIG of its security arrangements in order to ensure the highest possible level of security for its staff; | UN | 19 - يرحب بإبقاء بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لترتيباتها الأمنية قيد الاستعراض المتواصل ضمانا لتوفير أقصى درجة ممكنة من الأمن لأفرادها؛ |
In the course of the biennium, the Department will accelerate its movement towards a new " evaluation culture " of increased performance management, which recognizes the need to ensure that the most important activities are under constant review. | UN | وخلال فترة السنتين، ستعجل الإدارة خطاها نحو إحلال " ثقافة تقييم جديدة " لإدارة تقوم على نحو متزايد بتقييم الأداء وتسلم بالحاجة إلى وضع أهم البرامج قيد الاستعراض المتواصل. |
Moreover, this system would necessitate keeping the grade levels of posts under constant review and would foster a situation that recognized the fact that the same set of functions ascribed to a group of posts could be carried out by incumbents with varying levels of skill and experience. | UN | كما سيتطلب هذا النظام الإبقاء على رتب الوظائف رهن الاستعراض المتواصل وسيدعم وضعا يسلم فيه بأن من الممكن أن يؤدي نفس المجموعة من المهام المسندة إلى مجموعة من الوظائف موظفون على درجات متفاوتة من المهارة والخبرة. |
The Committee noted the desire of the State party, as evidenced by the ongoing review of the operation of the police services and judicial institutions, to implement a more active policy for prosecuting racial offences. | UN | ولاحظت اللجنة رغبة الدولة الطرف، مثلما تتضح من الاستعراض المتواصل لعمليات أجهزة الشرطة ومؤسسات القضاء، في إنفاذ سياسة أنشط لمكافحة الجرائم العنصرية. |
The ongoing review has strengthened the understanding of linkages, collected promising practices for sound programme and policy decisions, and helped to identify knowledge gaps where future research should be directed. | UN | وقد عزز هذا الاستعراض المتواصل فهم تلك الصلات، ويسَّر تجميع ممارسات واعدة من أجل اتخاذ قرارات سليمة في مجال البرامج والسياسات، وساعد على تحديد الثغرات المعرفية التي ينبغي توجيه الأبحاث إليها في المستقبل. |
189. The Chairman of the International Civil Service Commission provided the Board with an update on the Commission's ongoing review of the pay and benefit system. | UN | 189 - قدم رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى المجلس تقريرا مستكملا عن الاستعراض المتواصل الذي تجريه اللجنة، لنظام المرتبات والاستحقاقات. |
The reduced budget for non-staff costs is also a result of the secretariat's efforts to economize wherever possible through the continuous review of programmes and processes. | UN | كما يأتي انخفاض التكاليف غير المتصلة بالموظفين في الميزانية نتيجة لجهود الأمانة الرامية إلى الاقتصاد كلما أمكن من خلال الاستعراض المتواصل للبرامج والعمليات. |
4. continuous review of the format and content of the Consolidated List have made it possible to expand its coverage and scope. | UN | 4 - أتاح الاستعراض المتواصل لشكل القائمة الموحدة ومحتواها توسيع تغطيتها ونطاقها. |
60. The continuing review of the Department has identified a number of deficiencies, strengths, challenges and opportunities. | UN | 60 - وحدد الاستعراض المتواصل للإدارة عددا من مواطن الضعف والقوة والتحديات والفرص. |
continuing review of the functions and operations of the secretariat | UN | 11- الاستعراض المتواصل لوظائف الأمانة وعملياتها |
continuing review of the functions and operations of the secretariat | UN | 11 - الاستعراض المتواصل لوظائف وعمليات الأمانة |
She presented an overview of key results of 2012 in the context of the cumulative review of the strategic plan 2008-2013, emphasizing successes in the areas of poverty reduction, democratic governance, crisis prevention and recovery, environment and energy. | UN | 6 - ثم عرضت نظرة عامة للنتائج الرئيسية لعام 2012 في سياق الاستعراض المتواصل للخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2013 مؤكِّدة في ذلك على أوجه النجاح التي تحققت في مجالات الحدّ من الفقر والحوكمة الديمقراطية واتّقاء الأزمات والانتعاش والبيئة والطاقة. |
88. continuously review, update and add to information available on the United Nations Joint Staff Pension Fund web site relating to payment issues for beneficiaries. | UN | 88 - الاستعراض المتواصل للمعلومات المتاحة على موقع الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة على الإنترنت واستكمالها والإضافة إليها فيما يتصل بمسائل المدفوعات المستحقة للمستفيدين. |