The Government will strengthen its partnership with NGOs which combat the Commercial Sexual Exploitation of Children through the activities of the centre. | UN | وبواسطة أنشطة المركز، ستعزز الحكومة شراكتها مع المنظمات غير الحكومية التي تكافح الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية. |
The resolution also welcomed the convening of the Second World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children. | UN | ورحب القرار أيضا بانعقاد المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية. |
_: mission of the Special Rapporteur to Belgium and the Netherlands on the issue of Commercial Sexual Exploitation of Children | UN | ـــ: البعثة إلى بلجيكا وهولندا المتعلقة بمسألة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية |
_: mission of the Special Rapporteur to Fiji on the issue of Commercial Sexual Exploitation of Children | UN | ـــ:البعثة إلى فيجي بشأن مسألة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية |
The Commercial Sexual Exploitation of Children is another serious issue that the international community needs to tackle in a united manner. | UN | ويشكل الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية مسألة خطيرة أخرى ينبغي أن يتناولها المجتمع الدولي على نحو موحد. |
Another facet of the Commercial Sexual Exploitation of Children is through the production and distribution of pornography. | UN | ويعد إنتاج وتوزيع المواد الإباحية وجها آخر من أوجه الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية. |
The Second World Congress against the Commercial Sexual Exploitation of Children | UN | المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية |
The aim of this microproject was to ensure that young people and adolescents were aware of the dangers of Commercial Sexual Exploitation of Children. | UN | والهدف من هذا المشروع الصغير هو كفالة إدراك الشباب والمراهقين لمخاطر الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية. |
Attended the Regional Consultation for the 2nd World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children | UN | حضر المشاورة الإقليمية الخاصة بالمؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية |
52. A residential Care Drop - in - Centre for victims of Commercial Sexual Exploitation of Children has been constructed. | UN | 52- وشُيد مركز للرعاية والإيواء لاستقبال ضحايا الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية. |
Please indicate the steps taken to eliminate Commercial Sexual Exploitation of Children and to raise awareness of the actors directly related to the tourist industry. | UN | ويُرجى ذكر الخطوات المتخذة للقضاء على الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية وتوعية العناصر الفاعلة التي لها صلة مباشرة بصناعة السياحة. |
Please indicate the steps taken to eliminate Commercial Sexual Exploitation of Children and to raise awareness of the actors directly related to the tourist industry. | UN | ويُرجى ذكر الخطوات المتخذة للقضاء على الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية وتوعية العناصر الفاعلة التي لها صلة مباشرة بصناعة السياحة. |
The Committee further recommends that the State party ensure that programmes and policies for the prevention, recovery and reintegration of child victims are in accordance with the outcome documents adopted at the 1996, 2001 and 2008 World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children held in Stockholm, Yokohama and Rio de Janiero. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضمن مطابقة البرامج والسياسات الرامية إلى وقاية الأطفال الضحايا وتعافيهم وإعادة إدماجهم في المجتمع، للوثائق الختامية المعتمدة في المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية المعقود في عام 1996 في ستكهولم و2001 في يوكوهاما و2008 في ريّو دي جانيرو. |
In particular, the Committee is concerned that there is a lack of measures to prevent the Commercial Sexual Exploitation of Children and that measures to protect vulnerable groups, such as aboriginal girls and homeless children, are inadequate. | UN | ويساور اللجنة بصورة خاصة القلق إزاء الافتقار إلى التدابير لمنع مكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية وإزاء عدم تناسب تدابير حماية الفئات الضعيفة، كفتيات الشعوب الأصلية والأطفال المشردين. |
In addition, pilot surveys to improve estimation methods for Commercial Sexual Exploitation of Children are being implemented in Indonesia and Togo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجري حاليا تنفيذ استقصاءات تجريبية لتحسين أساليب تقدير حالات الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية في إندونيسيا وتوغو. |
The network has also developed specialized peer leadership programmes to promote the full inclusion of young people in efforts to combat Commercial Sexual Exploitation of Children. | UN | وأعدّت الشبكة أيضا برامج متخصصة في تزويد الأقران بالمهارات القيادية من أجل تعزيز الإدماج الكامل للشباب في الجهود المبذولة لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية. |
40. The youth section of the All-Ukrainian Network against Commercial Sexual Exploitation of Children consists of 25 children and young people. | UN | 40 - ويضم قسم الشباب التابع للشبكة الأوكرانية الشاملة لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية 25 طفلا وشابا. |
They are involved in programme design and implementation, including advocacy and prevention work in relation to Commercial Sexual Exploitation of Children. | UN | وهم يشاركون في تصميم البرامج وتنفيذها، بما في ذلك الدعوة والعمل الوقائي فيما يتعلق بمنع الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية. |
In the framework of the ILO project, activities have been undertaken in order to raise the awareness of the public of the importance of criminalizing the Commercial Sexual Exploitation of Children. | UN | وفي إطار مشروع منظمة العمل الدولية، تم الاضطلاع بأنشطة تهدف إلى زيادة وعي الجمهور بأهمية تجريم الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية. |
In 2000, the Ministry of the Interior had put into place a national plan to combat the sexual exploitation of children for commercial purposes. | UN | ففي سنة 2000، وضعت وزارة الداخلية خطة وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية. |
48. With a view to promoting Mauritius as a safe family destination, the Ministry of Tourism and Leisure has embarked on a sensitization campaign on the impact of CSEC. | UN | 48- وبدأت وزارة السياحة والترفيه حملة توعية بشأن تأثير الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية بهدف الترويج لموريشيوس بوصفها وجهة عائلية آمنة. |
Since 2000, the Ministry of the Interior has drawn up a national plan at regular two-year intervals to combat the Commercial Sexual Abuse of Children. | UN | دأبت وزارة الداخلية، منذ عام 2000، على وضع خطة وطنية كل سنتين لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية. |