"الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب" - Translation from Arabic to English

    • sexual exploitation and abuse by
        
    • of sexual exploitation and abuse involving
        
    Some serious issues have also come to light, such as sexual exploitation and abuse by peacekeepers and misconduct in procurement. UN كما ظهرت بعض المشاكل الخطيرة، مثل الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب حفظة السلام وسوء السلوك في المشتريات.
    sexual exploitation and abuse by United Nations peacekeepers was a scourge that had to be eliminated and every Member State had a duty to investigate and prosecute any of its citizens involved in such crimes. UN إن الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة نكبة لا بد من القضاء عليها، وكل دولة عضو ملزمة بالتحقيق مع من يتورط في هذه الجرائم من رعاياها ومحاكمتهم.
    The international community should support the implementation of the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of sexual exploitation and abuse by United Nations Staff and Related Personnel. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    8. Preventing and responding to sexual exploitation and abuse by United Nations staff, related personnel and partners UN 8 - منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد والشركاء المتصلين بها ومواجهته
    7. Annex III presents the status of investigations into allegations of sexual exploitation and abuse involving personnel of United Nations entities other than the Department of Peacekeeping Operations, as at 31 December 2007. UN 7 - ويحدد المرفق الثالث حالة التحقيقات في الادعاءات بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب موظفي كيانات الأمم المتحدة غير إدارة عمليات حفظ السلام، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Such teams are the primary mechanism to implement the Department's comprehensive strategy on sexual exploitation and abuse by United Nations peacekeeping personnel and to address conduct and discipline issues more broadly. UN وتعتبر هذه الأفرقة الآلية الأساسية لتنفيذ الاستراتيجية الشاملة للإدارة بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام ومعالجة قضايا السلوك والانضباط على نطاق أوسع.
    His delegation supported the adoption of preventive strategies to guard against sexual exploitation and abuse by peacekeeping personnel, and favoured the establishment of conduct and discipline units. UN ويؤيد وفده اعتماد استراتيجيات وقائية للحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب موظفي حفظ السلام، ويحبذ إنشاء وحدات للسلوك والانضباط.
    35. Regrettably, allegations of sexual exploitation and abuse by United Nations peacekeepers continued to arise. UN 35 - وأعرب عن أسفه لاستمرار الادعاءات بوقوع حالات من الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة.
    32. The problem of sexual exploitation and abuse by peacekeeping personnel stained the integrity of the United Nations, especially when such incidents continued to be perpetrated with impunity. UN 32 - وتطرقت إلى مشكلة الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب أفراد حفظ السلام فقالت إنها تلطّخ نزاهة الأمم المتحدة وخاصة عندما تتواصل مثل هذه الحوادث فيما يفلت مرتكبوها من العقاب.
    The Special Committee also welcomes the publication of the " Sexual exploitation and abuse victim assistance guide: establishing country-based mechanisms for assisting victims of sexual exploitation and abuse by United Nations/non-governmental/intergovernmental organization staff and related personnel " in April 2009. UN وترحب اللجنة الخاصة أيضا بإصدار " دليل مساعدة ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين: إنشاء آليات قطرية لمساعدة ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة/المنظمات غير الحكومية/المنظمات الحكومية الدولية والأفراد المرتبطين بها " في نيسان/أبريل 2009.
    It contributes to the Task Force's outputs, including the High-Level Conference on Eliminating sexual exploitation and abuse by United Nations and NGO Personnel, a strategy on assistance to victims and an awareness-raising video. UN ويساهم البرنامج في مخرجات فرقة العمل، بما في ذلك المؤتمر الرفيع المستوى بشأن القضاء على الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب أفراد الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، ووضع استراتيجية بشأن مساعدة الضحايا وإعداد شريط فيديو لتعميق الوعي.
    In addition, as at the end of 2009, the Statement of Commitment on Eliminating sexual exploitation and abuse by United Nations and Non-United Nations Personnel had been endorsed by 42 United Nations and 35 non-United Nations entities. UN وإضافة إلى ذلك، بلغ عدد كيانات الأمم المتحدة التي أقرت منذ نهاية عام 2009 بيان الالتزام بالقضاء على الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة وغير موظفي الأمم المتحدة 42 كيانا والكيانات الأخرى 35.
    With the adoption by the General Assembly at its sixty-second session of the Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of sexual exploitation and abuse by United Nations Staff and Related Personnel, the activities associated with its implementation have been clarified and recognized as a core and ongoing function of the Conduct and Discipline Unit. UN فباعتماد الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين للاستراتيجية الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، وُضحت وأُقرت الأنشطة المرتبطة بتنفيذها باعتبارها مهمة أساسية ومستمرة للوحدة.
    2. The overarching recommendation of the Zeid report was that the United Nations must establish and implement a comprehensive strategy to eradicate sexual exploitation and abuse by United Nations peacekeeping personnel. UN 2 - وتمثلت التوصية الرئيسية لتقرير زيد في أن تضع الأمم المتحدة وتنفذ استراتيجية شاملة للقضاء على الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    III. The Department of Peacekeeping Operations comprehensive strategy on sexual exploitation and abuse by United Nations peacekeeping personnel UN ثالثا - الاستراتيجية الشاملة لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام
    33. The Organization's policy statement and comprehensive strategy on assistance and support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff and related personnel will shortly be transmitted to the General Assembly. UN 33 - وسيتم إحالة بيان السياسات والاستراتيجية الشاملة للمنظمة بشأن مساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد ذوي الصلة قريباً إلى الجمعية العامة.
    14. Ms. Skäre (Norway) said that the sexual exploitation and abuse by United Nations personnel revealed in 2004 represented a major setback for the credibility of the United Nations. UN 14 - السيدة سكير (النرويج): قالت إن الكشف في عام 2004 عن الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب أفراد الأمم المتحدة يمثل نكسة خطيرة لمصداقية الأمم المتحدة.
    29. Recent events in the Democratic Republic of the Congo suggest that there is a systemic problem in addressing the issue of sexual exploitation and abuse by uniformed personnel participating in peacekeeping operations. UN 29 - وتشير الأحداث الأخيرة في جمهورية الكونغو الديمقراطية أن هناك مشكلة منهجية في معالجة قضية الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب أفراد عسكريين في زيهم الرسمي ممن يشاركون في عمليات حفظ السلام.
    Both speakers provided the Council with an update on the status of the implementation of measures to prevent future cases of sexual exploitation and abuse by United Nations peacekeeping personnel, as well as an overview of the challenges ahead. UN وعرض كل منهما على المجلس آخر تطورات حالة تنفيذ التدابير الرامية إلى منع وقوع حالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل، وقدما لمحة عامة عن التحديات المقبلة.
    8. A total of 127 allegations of sexual exploitation and abuse involving personnel of the Department of Peacekeeping Operations were reported to the Office of Internal Oversight Services in 2007. UN 8 - وأُبلغ مكتب خدمات الرقابة الداخلية عام 2007 بما مجموعه 127 ادعاء بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب أفراد إدارة عمليات حفظ السلام.
    9. Annex V presents the status of the investigations into allegations of sexual exploitation and abuse involving peacekeeping personnel reported in 2007, as at 31 December 2007. UN 9 - ويحدد المرفق الخامس حالة التحقيقات في الادعاءات المبلغ عنها عام 2007 بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب أفراد حفظ السلام، وذلك حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more