Dozens of countries now operate Earth observation satellites and cooperate in maximizing the use of information from these spacecraft to aid in the sustainable development of all countries. | UN | وهناك العشرات من البلدان التي تشغِّل الآن سواتل لرصد الأرض وتتعاون من أجل تحقيق أقصى قدر من الاستفادة من المعلومات المستمدَّة من هذه المركبات الفضائية للمساعدة في التنمية المستدامة في جميع البلدان. |
A lack of procedures and mechanisms for reviewing and improving the output of the Group of Experts (GoE) was mentioned as a limiting factor to a successful use of information generated by the CST. | UN | وأشير إلى نقص الآليات والإجراءات اللازمة لاستعراض وتحسين نتائج فريق الخبراء بوصف ذلك عاملاً يقيّد إنجاح الاستفادة من المعلومات التي تعدها اللجنة. |
It may wish to discuss, inter alia, how to make use of information from the self-assessment checklist and from the prospective network of central authorities for mutual legal assistance, and how to initiate a substantive discussion on asset recovery cases in the context of the decisions of the Conference. | UN | وربما يود مناقشة أمور، من بينها كيفية الاستفادة من المعلومات المستقاة من القوائم المرجعية للتقييم الذاتي ومن شبكة السلطات المركزية المرتقبة للمساعدة القانونية المتبادلة، وكيفية بدء مناقشة موضوعية لحالات استرداد الموجودات في سياق قرارات المؤتمر. |
8. The SBI may wish to use the information contained in this report to: | UN | 8- قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في الاستفادة من المعلومات الواردة في هذا التقرير، بهدف: |
The SBSTA encouraged Parties to make use of the information contained in the working group reports. | UN | وشجعت الهيئة الفرعية الأطراف على الاستفادة من المعلومات الواردة في تقارير الأفرقة العاملة. |
71. Keeping the above in mind, the Special Rapporteur strongly emphasizes the importance of promoting and providing support to projects which seek to ensure the access to information and communication. | UN | 71 - وإذ يضع المقرر الخاص هذه الاعتبارات في حسبانه، فإنه يشدد بقوة على أهمية تعزيز ودعم المشاريع التي تسعى إلى كفالة الاستفادة من المعلومات وسبل الاتصال. |
Space technology and its applications can contribute to the monitoring of biodiversity and ecosystem dynamics and the conducting of wildlife management by making use of information gathered from Earth observation satellites and GNSS. | UN | ويمكن أن تسهم تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في رصد التنوع البيولوجي وديناميات النظام الإيكولوجي، والاضطلاع بإدارة الحياة البرية من خلال الاستفادة من المعلومات المستقاة من سواتل رصد الأرض والنظم العالمية لسواتل الملاحة. |
(b) Strengthening capacity in the use of information and knowledge for development, including evaluation and benchmarking to monitor progress and identify gaps to be addressed to ensure a balanced and sustainable growth of the African information society. | UN | (ب) تعزيز القدرة على الاستفادة من المعلومات وجوانب المعرفة لأغراض التنمية، بما يشمل أعمال التقييم ووضع الأسس المرجعية لرصد التقدم المحرز والتعرف على الثغرات الواجب تداركها ضمانا لنمو متوازن مستدام لمجتمع المعلومات الأفريقي. |
(b) Strengthening capacity in the use of information and knowledge for development, including evaluation and benchmarking to monitor progress and identify gaps to be addressed to ensure a balanced and sustainable growth of the African information society. | UN | (ب) تعزيز القدرة على الاستفادة من المعلومات وجوانب المعرفة لأغراض التنمية، بما يشمل أعمال التقييم ووضع الأسس المرجعية لرصد التقدم المحرز والتعرف على الثغرات الواجب تداركها ضمانا لنمو متوازن مستدام لمجتمع المعلومات الأفريقي. |
(b) Make use of information and education campaigns to sensitize parents, teachers, other professionals working with children and the public at large to the harm caused by corporal punishment and promote an alternative, non-violent forms of discipline, as foreseen in article 28, paragraph 2, of the Convention; | UN | (ب) الاستفادة من المعلومات والحملات التثقيفية الهادفة إلى توعية الآباء والمدرسين وغيرهم من المهنيين العاملين مع الأطفال والجمهور بقاعدته العريضة بالضرر الذي يلحقه العقاب البدني وتشجيع أشكال بديلة وغير عنيفة من التأديب، وفقاً لما تنص عليه الفقرة 2 من المادة 28 من الاتفاقية؛ |
4. Paragraph 10, which was new, requested the United Nations to consider any appropriate measures that might facilitate the possible use of information and material for purposes of criminal proceedings initiated by States, bearing in mind due process considerations. | UN | 4 - وقالـت إن الفقرة 10، وهي فقرة جديدة، تطلب إلى الأمم المتحدة أن تنظر في اتخاذ أية تدابير ملائمة من شأنها أن تسهل إمكانية الاستفادة من المعلومات والمواد التي تخدم أغراض الدعاوى الجنائية مع مراعاة الإجراءات القانونية السليمة. |
(c) Making increased use of information collected from international agencies such as the World Health Organization and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS. | UN | (ج) زيادة الاستفادة من المعلومات المجمّعة من وكالات دولية، مثل منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الأيدز وفيروسه). |
In paragraph (b), replace " the possible use of information " with " the possible use of its information " . | UN | وفي الفقرة (ب)، يستعاض عن عبارة " إمكانية الاستفادة من المعلومات " بعبارة " إمكانية الاستفادة من ما لديها من المعلومات " . |
The Subsidiary Body for Implementation (SBI) may wish to use the information in this report to identify matters for further consideration, and to agree on further action. | UN | 2- قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في الاستفادة من المعلومات الواردة في هذا التقرير لتحديد أمور تتطلب مزيداً من الدراسة، والاتفاق بشأن العمل المقبل. |
4. In compliance with the provisions of paragraph 5 of General Assembly resolution 1970 (XVIII) of 16 December 1963 and other relevant resolutions of the Assembly, including in particular resolution 48/45, the Secretariat has continued to use the information transmitted in the preparation for the Special Committee of working papers on each Territory. | UN | ٤ - وعملا بأحكام الفقرة ٥ من قرار الجمعية العامة ١٩٧٠ )د - ١٨( المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٣، وبقراراتها اﻷخرى المتصلة بالموضوع، ولاسيما القرار ٤٨/٤٥، واصلت اﻷمانة العامة الاستفادة من المعلومات الواردة في إعداد ورقات عمل للجنة الخاصة عن كل اقليم. |
4. In compliance with the provisions of paragraph 5 of General Assembly resolution 1970 (XVIII) of 16 December 1963 and other relevant resolutions of the Assembly, including in particular resolution 49/39, the Secretariat has continued to use the information transmitted in the preparation for the Special Committee of working papers on each Territory. | UN | ٤ - وعملا بأحكام الفقرة ٥ من قرار الجمعية العامة ١٩٧٠ )د - ١٨( المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٣، وبقراراتها اﻷخرى المتصلة بالموضوع، ولاسيما القرار ٤٩/٣٩، واصلت اﻷمانة العامة الاستفادة من المعلومات الواردة في إعداد ورقات عمل للجنة الخاصة عن كل اقليم. |
5. Invites States and research institutes to make use of the information gathered regarding the use and application of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice; | UN | ٥ - يدعو الدول ومعاهد البحوث إلى الاستفادة من المعلومات المجموعة عن استخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛ |
The reference to " appropriate " access is intended to indicate that in certain circumstances access to information or disclosure of information may be denied. | UN | أما الإشارة إلى الفرص " المناسبة " فالقصد منها إيضاح أنه يمكن في بعض الظروف رفض الاستفادة من المعلومات أو إفشاؤها. |
(iv) Make recommendations for promoting participative research on relevant traditional and local technology, knowledge, know-how and practices to combat desertification and mitigate the effects of drought through, inter alia, the utilization of information and services provided by local populations and other competent bodies, including intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | `٤` تقديم توصيات لتعزيز المشاركة في اﻷبحاث المعنية بالتكنولوجيا والمعرفة والدراية والممارسات التقليدية والمحلية ذات الصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف، وذلك بواسطة أمور منها الاستفادة من المعلومات والخدمات التي يقدمها السكان المحليون والهيئات اﻷخرى المختصة، بما في ذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
The General Assembly should be able to benefit from information about the meetings between the Presidents of the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council, as well as with the chairs of subsidiary bodies. | UN | كما ينبغي أن تتمكن الجمعية العامة من الاستفادة من المعلومات عن الاجتماعات بين رؤساء الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك مع رؤساء الهيئات الفرعية. |
The results of such surveys should be made known to the Publications Board and to author departments so as to enable both to utilize the information to improve their publications programme. | UN | وينبغي اطلاع مجلس المنشورات واﻹدارات المؤلﱢفة على نتائج هذه المسوح لتمكينها من الاستفادة من المعلومات في تحسين برامجهما للمنشورات. |
Improve ability to use information to assist in the tactical employment of the infantry forces available | UN | تحسين القدرة على الاستفادة من المعلومات للمساعدة في النشر التعبوي لقوات المشاة المتاحة |
It invited Parties to draw on the information contained in this report when considering possible actions to enhance the implementation of the technology transfer framework, and ways and means to realize the full potential of technologies in the context of long-term cooperative action to address climate change. | UN | ودعت الهيئة الفرعية الأطراف إلى الاستفادة من المعلومات الواردة في هذا التقرير لدى النظر في الإجراءات التي يمكن اتخاذها لتعزيز تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا، والسُبل والوسائل الكفيلة بتحقيق الإمكانات الكاملة للتكنولوجيات في سياق العمل التعاوني الطويل الأمد من أجل التصدي لتغيّر المناخ. |
III. making use of the information on best practices | UN | ثالثاً - الاستفادة من المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات |