With regard to the Resident Registration Number system, major legal forms do not require the Resident Registration Numbers. | UN | أما بخصوص نظام أرقام تسجيل المقيمين، فإن الاستمارات القانونية الرئيسية لا تقتضي إدخال أرقام تسجيل المقيمين. |
Specific reference to the forms or other mechanisms used to record information; | UN | `2` إشارة خاصة إلى الاستمارات أو الآليات الأخرى المستعملة لتسجيل المعلومات؛ |
The Commission explained that the forms were sent directly by the requesting divisions to the finance section for final payment. | UN | وقد أوضحت اللجنة أن الاستمارات تُرسل مباشرة من قبل الشعب الطالبة إلى قسم الشؤون المالية لغرض الدفع النهائي. |
Unifying forms and standardizing incorporation documents also cuts requirements. | UN | ويقلص توحيد الاستمارات ووثائق التأسيس بدوره من الشروط. |
(i) Whether all the information required in the formats is still relevant in light of developments such as the new World Health Regulations. | UN | `1` ما إذا كانت جميع المعلومات المطلوبة في الاستمارات لا تزال ذات صلة على ضوء تطورات مثل لوائح الصحة العالمية الجديدة؛ |
Revised forms for the submission of the Confidence-Building Measures | UN | الاستمارات المنقحة لتقديم البيانات المتعلقة بتدابير بناء الثقة |
The remaining 11 States all used the earlier version of the forms. | UN | واستخدمت جميع الدول المتبقية وعددها 11 دولة النسخة السابقة من الاستمارات. |
The forms can be placed on the Internet, extranet or intranet. | UN | ويمكـــن وضـــع الاستمارات علـــى شبكـة اﻹنترنت أو اﻹكسترانت أو اﻹنترانت. |
These blank forms can be used each time a report is due. | UN | ومن الممكن استخدام هذه الاستمارات الخالية كلما حان موعد تقديم التقرير. |
Such forms shall contain, at the very least, the following information: | UN | ويجب أن تتضمن تلك الاستمارات المعلومات التالية على أقل تقدير: |
This indicates the existence of inadequate control measures to ensure that the forms are completed efficiently and in a timely manner. | UN | ويدل ذلك على عدم وجود تدابير مراقبة كافية للتأكد من أن الاستمارات قد تم إكمالها بصورة فعالة وفي حينها. |
The participants confirmed that the forms and instructions were reasonably clear. | UN | وأكد المشاركون أن الاستمارات والتعليمات الخاصة بها واضحة بصورة معقولة. |
States Parties are invited to submit forms using the electronic format. | UN | `3` الدول الأطراف مدعوة إلى تقديم الاستمارات باستخدام الصيغة الإلكترونية. |
All we have to do is fill out some forms, Get them notarized, and that is that. | Open Subtitles | , كل ما علينا فعله هو ملئ بعض الاستمارات و نوثقها و هذا كل شئ |
As I was saying,you need to sign these forms. | Open Subtitles | كما كنتُ أقول , عليكَ توقيع هذه الاستمارات |
But in the meantime, you could fill out these forms. | Open Subtitles | لكن في الوقت الحالي ، يمكنك ملء هذه الاستمارات. |
You can file the forms in 20 minutes, but you need signatures. | Open Subtitles | يمكنك أن تقدم الاستمارات خلال 20 دقيقة، لكنك تحتاج إلى توقيعات |
Some women were asked to sign the forms before they underwent a caesarean section or just after natural child birth. | UN | وطُلِب من بعض النساء توقيع الاستمارات قبل الخضوع لعملية قيصرية أو بُعَيد الولادة الطبيعية. |
The official forms relating to different types of contract will show whether the agreed conditions of work comply with the legislation. | UN | وتُمكّن الاستمارات الرسمية المخصصة لمختلف نماذج العقود من تحديد ما إذا كانت شروط العمل المتفق عليها مطابقة للقواعد السارية. |
Tables of formats may be expanded as desired | UN | يمكن توسيع جداول الاستمارات على النحو المرغوب فيه |
Risk factor questionnaires sent out 955,471 | UN | الاستمارات المطبقة لتحديد عناصر المخاطر ١٧٤ ٥٥٩ |
The form also provided for a listing of participants in each delegation. | UN | وقد أتاحت الاستمارات أيضا إمكانية تسجيل الأفراد المشاركين في كل وفد. |
:: Electronic lodgement of government forms, applications payments etc.; | UN | :: وضع الاستمارات وطلبات الدفع الحكومية وما إلى هنالك إلكترونيا؛ |
As the format currently stands, parties are requested to complete first a questionnaire, then the forms that are relevant to their specificities. | UN | ووفقاً للشكل الحالي للنسق، يُطلب إلى الأطراف أولاً أن تكمل استبياناً ثم تعبئ الاستمارات ذات الصلة بظروفها الخاصة. |
The same materials were also distributed simultaneously to relevant Swedish embassies and to previous course participants for circulation in their academic institutions. | UN | كما وزعت هذه الاستمارات والكراسات في الوقت ذاته على السفارات السويدية المعنية وعلى المشتركين في الدورات السابقة لتوزيعها في مؤسساتهم اﻷكاديمية. |
the paperwork's already started so we'll get you in and out in no time. | Open Subtitles | لدى بعض الاستمارات التى عليك توقيعها, بدأت المعاملات الورقية تجهز |