The revised draft standard form is set out in the annex to the draft decision for consideration by the Conference of the Parties. | UN | ويرد مشروع الاستمارة الموحدة المنقحة في مرفق مشروع المقرر وذلك لنظر مؤتمر الأطراف. |
Requests and notifications, which deviate from the standard form, shall not be considered. | UN | ولا تُبحث الطلبات واﻹخطارات التي تحيد عن هذه الاستمارة الموحدة. |
Requests and notifications, which deviate from the standard form, shall not be considered. | UN | ولا تُبحث الطلبات واﻹخطارات التي تحيد عن هذه الاستمارة الموحدة. |
As far as this Mission is aware, most of the information requested on the standardized form is not relevant to Jamaica. | UN | وعلى حد علم هذه البعثة، فإن معظم المعلومات المطلوبة في الاستمارة الموحدة غير ذات صلة بالنسبة لجامايكا. |
To adopt, with any amendments, the standardized format for submission of information specified in Annex E of the Convention annexed to the present note; | UN | (أ) أن تعتمد، بعد إدخال أي تعديلات، الاستمارة الموحدة لتقديم المعلومات المحددة في المرفق هاء من الاتفاقية المرفقة بهذه المذكرة؛ |
The Secretariat also reported that the proposed harmonized form had been submitted to the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention at its sixth meeting for its consideration. | UN | وأبلغت الأمانة أيضاً بأن الاستمارة الموحدة قد قُدمت إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام في اجتماعه السادس للنظر فيها. |
Six Parties, namely, Azerbaijan, Barbados, Benin, Gabon, Luxembourg and Malawi, filled out the draft format and returned it to the Secretariat but did not send comments on the draft standard format. | UN | وقامت ستة أطراف وهي أذربيجان، وبربادوس، وبنن، والغابون، ولكسمبورغ، وملاوي بملء مشروع الاستمارة وإعادتها للأمانة لكنها، لم ترسل تعليقات على مشروع الاستمارة الموحدة. |
The standard form of contract is set out in annex III to the regulations. | UN | ترد الاستمارة الموحدة للعقد في المرفق الثالث للنظام. |
No deviation from the standard form is permitted. | UN | ومن غير المسموح الخروج عن الاستمارة الموحدة في أي شكل من الأشكال. |
At those workshops many exporting parties reported using the standard form as the basis for the communication of export notifications, saying that it facilitated the process of sending and acknowledging export notifications. | UN | وفي حلقات العمل تلك، أفاد العديد من الأطراف المُصدِّرة بأنها استخدمت الاستمارة الموحدة كأساس للاتصالات المتعلقة بإخطارات التصدير وأشارت إلى أن الاستمارة يسّرت عملية إرسال إخطارات التصدير والإشعار باستلامها. |
2. Adopts the standard form for requests for assistance under decision V/32 set out in the annex to the present decision; | UN | 2 - يعتمد الاستمارة الموحدة لطلبات المساعدة بموجب المقرر 5/32 المبينة في مرفق المقرر الحالي؛ |
In that case the Director-General shall promptly inform the requesting or notifying State Party that its request or notification is not consistent with the standard form and shall indicate the specific inconsistency.]] | UN | وفي تلك الحالة يبلغ المدير العام الدولة الطالبة أو المخطرة على وجه السرعة بأن طلبها أو إخطارها لا يتسق مع الاستمارة الموحدة ويشير إلى عدم الاتساق تحديدا.[[ |
In that case the Director-General shall promptly inform the requesting or notifying State Party that its request or notification is not consistent with the standard form and shall indicate the specific inconsistency.]] | UN | وفي تلك الحالة يبلغ المدير العام الدولة الطالبة أو المخطرة على وجه السرعة بأن طلبها أو إخطارها لا يتسق مع الاستمارة الموحدة ويشير إلى عدم الاتساق تحديدا.[[ |
The Secretariat revised the draft standard form for requests for assistance under decision V/32 based on comments received in response to decision OEWG-VI/14. | UN | 3 - قامت الأمانة بتنقيح مشروع الاستمارة الموحدة لطلبات المساعدة بموجب المقرر 5/32، وذلك بناء على التعليقات الواردة استجابة لمقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 6/14. |
3. Requests the Secretariat to place the standard form for requests, in all six official United Nations languages, on the Basel Convention website; | UN | 3 - يطلب إلى الأمانة أن تضع الاستمارة الموحدة للطلبات، بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست، على موقع اتفاقية بازل على الإنترنت؛ |
3. Requests the Secretariat to place the standard form for requests for emergency assistance, in all six official United Nations languages, on the Basel Convention website; | UN | 3 - يطلب إلى الأمانة أن تضع الاستمارة الموحدة للطلبات، بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست، على موقع اتفاقية بازل على الإنترنت؛ |
All candidates completed the standardized form " Proposal for appointment of External Auditor " . | UN | 4- وقد استكمل جميع المرشحين الاستمارة الموحدة المعنونة " اقتراح لتعيين مراجع حسابات خارجي " . |
In particular, the EU stresses the importance of including information on small arms and light weapons in Member States' annual report to the Register, using the newly adopted standardized form for small arms and light weapons notifications. | UN | وعلى وجه الخصوص، يشدد الاتحاد الأوروبي على أهمية إدراج معلومات بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في التقرير السنوي الذي تقدمه الدول الأعضاء للسجل، باستخدام الاستمارة الموحدة التي اعتمدت حديثا في عمليات الإبلاغ عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
4. All candidates completed the standardized form " Proposal for appointment of External Auditor " . | UN | 4- وقد استكمل جميع المرشحين الاستمارة الموحدة المعنونة " اقتراح لتعيين مراجع حسابات خارجي " . |
To request the Secretariat, for those proposals with respect to which it is satisfied that the screening criteria have been fulfilled, to make them and the evaluations by the Committee pertaining to them available to all Parties and observers and to invite them to submit the information specified in Annex E using the standardized format. | UN | (ب) أن تطلب إلى الأمانة، بالنسبة لتلك المقترحات التي تكون قد إطمأنت بالنسبة إليها بأن معايير الفرز قد استوفيت، أن تتيحها وأن تتيح تقييمات قد أجرتها اللجنة تتعلق بها إلى جميع الأطراف والمراقبين، وأن تدعوهم إلى تقديم المعلومات المحددة في المرفق هاء باستخدام الاستمارة الموحدة. |
3. Requests Parties that have not provided the Secretariat with any information required under article 3 of the Convention to provide any such information as soon as possible, but not later than six months after the adoption of a standardized reporting format at the seventh meeting of the Conference of the Parties, and to report any subsequent significant change of this information using the standardized format; | UN | 3 - يطلب من الأطراف التي لم تزّود الأمانة بأي معلومات مطلوبة بموجب المادة 3 من الاتفاقية، القيام بتوفير هذه المعلومات في أسرع وقت ممكن على ألا يتجاوز ذلك الستة أشهر بعد اعتماد الاستمارة الموحدة للإبلاغ أثناء الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف، والإبلاغ عن أي تغييرات مهمة قد تطرأ على هذه المعلومات باستخدام الاستمارة الموحدة؛ |
One representative said that the harmonized form should facilitate the timely submission of up-to-date contact details, which was crucial to the functioning of the Convention and the protection of human health and the environment. | UN | وقال أحد الممثلين إن الاستمارة الموحدة ستيسر توفير بيانات تفصيلية حديثة عن جهات الاتصال في الوقت المناسب، وهو أمر بالغ الأهمية لأداء الاتفاقية وحماية صحة الإنسان وصون البيئة. |
After 22 February 2004, five Parties, namely, Bahrain, Ethiopia, Hungary, Mexico and Oman sent their comments on the draft standard format, which are contained in the annex to the present note. | UN | 2 - وبعد 22 شباط/فبراير 2004، قامت خمسة أطراف وهي البحرين، وإثيوبيا، وهنغاريا، والمكسيك وعُمان بإرسال تعليقاتها على مشروع الاستمارة الموحدة التي ترد في مرفق هذه المذكرة. |