"الاستماع إلى ما" - Translation from Arabic to English

    • listen to what
        
    • listening to what
        
    • hear their
        
    listen to what he's saying, look at how he's moving. Open Subtitles الاستماع إلى ما يقوله، نظرة على الطريقة التي يتحرك.
    but in fact he was just there to listen to what I was saying to the engineers, to work out whether he could trust my feedback. Open Subtitles ولكن في الحقيقة كان هناك لمجرد الاستماع إلى ما كنت أقوله ل للمهندسين , للعمل على ما إذا كان يمكن أن يثق تعليقاتي.
    So listen to what happens when you walk out that door. Open Subtitles حتى الاستماع إلى ما يحدث عند المشي إلى أن الباب.
    I am listening to what you are saying, and I know that it's important, but it is no more important than what I am telling you, and I need you to listen to that. Open Subtitles أنا الاستماع إلى ما تقوله، وأنا أعلم أنه من المهم، لكنها ليست أكثر أهمية مما أنا أقول لك،
    A staff member of the temporary holding facility can see the detainee and defence counsel, but cannot hear their conversation. UN وتجري هذه الزيارات بالشروط التي تتيح لموظفي السجن رؤية المحتجز ومحاميه دون الاستماع إلى ما يجري بينهما من حديث.
    Partly because research activities often require time for their full impact to be felt, one way of assessing achievements is to listen to what UNCTAD's clients say about its work. UN ولأسباب منها أن الأنشطة البحثية لا يظهر تأثيرها بالكامل غالباً إلا بعد فترة طويلة، فإن أحد سبل تقييم الإنجازات يتمثل في الاستماع إلى ما يقوله عملاء الأونكتاد عن أنشطته.
    By so doing, some people may start to listen to what Eritrea is saying about Ethiopia. UN وبذلك، فقد يبدأ بعض الناس في الاستماع إلى ما تقوله إريتريا عن إثيوبيا.
    Have you listen to what she is saying with that stupid board is actually saying? Open Subtitles هل الاستماع إلى ما تقوله مع أن مجلس غبي يقول الحقيقة؟
    Could we just listen to what Russel has to say and then talk about it once he's told us the whole story and given us his recommendation? Open Subtitles ابيغل,روب أبأمكاننا مجرد الاستماع إلى ما راسل يقوله وثم تكلمي عن ذلك عندما يخبرنا القصة كاملة
    listen to what Sean McMahon wrote in my yearbook senior year. Open Subtitles الاستماع إلى ما كتبه شون مكماهون في بلدي الكتاب السنوي العام كبار.
    And here, instead of speaking on behalf of some African countries and small States, I think it is much more advisable to listen to what the representatives actually said. UN وهنا، بدلا من الكلام باسم بعض البلدان الأفريقية والبلدان الصغيرة، أظن أن من المستصوب أكثر الاستماع إلى ما قاله الممثلون فعلا.
    The point is to listen to what people say. UN المسألة هي الاستماع إلى ما يقوله الناس.
    Before you say "no", just listen to what I have to say, because they're really going to want to hear this. Open Subtitles قبل أن تقول "لا"، مجرد الاستماع إلى ما يجب أن أقول، لأنها حقا تريد أن تسمع هذا.
    Bug Boy-- he rarely warns us, so, I would, you know, listen to what he's saying. Open Subtitles علة Boy- - انه نادرا ما يحذرنا، ذلك، وأود أن، كما تعلمون، الاستماع إلى ما يقول.
    listen to what they have to say and smile. Open Subtitles الاستماع إلى ما لديهم ليقولوه يبتسم.
    Did you not listen to what I just said? Open Subtitles أنت لم الاستماع إلى ما قلته للتو؟
    listen to what she's saying. Open Subtitles الاستماع إلى ما تقول.
    Because you're gonna listen to what I gotta say! Open Subtitles لأنك ستعمل الاستماع إلى ما أقول فلدي!
    This is about finding creative solutions, together with them, with the team here, and listening to what their problems are and finding a way that works, together. Open Subtitles ولكن عن إيجاد حلول مبتكرة، بجانبها، مع الفريق هنا، وحقا الاستماع إلى ما مشاكلهم
    You know, for... listening to what I had to say and then not calling the men in the white coats. Open Subtitles كما تعلمون ، ل... الاستماع إلى ما كان لي أن أقول ومن ثم لا ندعو للرجال في معاطف بيضاء.
    Are you even listening to what I'm saying? Open Subtitles هل حتى الاستماع إلى ما أقوله؟
    He said that he had listened closely to his colleagues, would be willing to meet with them personally to hear their concerns, and would take those concerns into his discussions with the City. UN وقال إنه أصغى إلى زملائه وإنه مستعد للقاء بهم شخصيا من أجل الاستماع إلى ما يشغل بالهم وإنه سيدرج هذه الشواغل في مناقشاته مع المسؤولين عن المدينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more