"الاستمرار في الخدمة" - Translation from Arabic to English

    • further service
        
    • retaining
        
    • to continue to serve
        
    (iii) If the staff member is, for reasons of health, incapacitated for further service; UN ' 3` إذا أصبح الموظف غير قادر على الاستمرار في الخدمة لأسباب صحية؛
    (iii) If the staff member is, for reasons of health, incapacitated for further service; UN ' 3` إذا أصبح الموظف المعني غير قادر على الاستمرار في الخدمة لأسباب صحية؛
    (iii) If the staff member is, for reasons of health, incapacitated for further service; UN ' 3` إذا أصبح الموظف المعني غير قادر على الاستمرار في الخدمة لأسباب صحية؛
    (iii) If the staff member is, for reasons of health, incapacitated for further service; UN ' 3` إذا أصبح الموظف المعني غير قادر على الاستمرار في الخدمة لأسباب صحية؛
    (iii) If the staff member is, for reasons of health, incapacitated for further service; UN ' 3` إذا أصبح الموظف المعني غير قادر على الاستمرار في الخدمة لأسباب صحية؛
    (iii) If the staff member is, for reasons of health, incapacitated for further service; UN ' 3` إذا أصبح الموظف المعني غير قادر على الاستمرار في الخدمة لأسباب صحية؛
    (iii) If the staff member is, for reasons of health, incapacitated for further service; UN ' 3` إذا أصبح الموظف المعني غير قادر على الاستمرار في الخدمة لأسباب صحية؛
    (iii) If the staff member is, for reasons of health, incapacitated for further service; UN ' 3` إذا أصبح الموظف المعني غير قادر على الاستمرار في الخدمة لأسباب صحية؛
    (iii) If the staff member is, for reasons of health, incapacitated for further service; UN ' 3` إذا أصبح الموظف المعني غير قادر على الاستمرار في الخدمة لأسباب صحية؛
    15.9 Area staff are paid in accordance with UNRWA area staff rule 109.7 if terminated on the stated ground that they are, for reasons of health, incapacitated for further service with the Agency. UN 15-9 تدفع الاستحقاقات للموظفين المحليين وفقا للقاعدة 109-7 إذا ما أنهيت خدمتهم للسبب المذكور في هذه القاعدة وهو أنهم أصبحوا غير قادرين على الاستمرار في الخدمة مع الوكالة لأسباب صحية.
    15.9 Area staff are paid in accordance with UNRWA area staff rule 109.7 if terminated on the stated ground that they are, for reasons of health, incapacitated for further service with the Agency. UN 15-9 تدفع الاستحقاقات للموظفين المحليين وفقا للقاعدة 109-7 من نظام الأونروا الإداري للموظفين المحليين إذا ما أنهيت خدمتهم للسبب المذكور في هذه القاعدة وهو أنهم أصبحوا غير قادرين على الاستمرار في الخدمة مع الوكالة لأسباب صحية.
    (i) The appointment of a staff member who has not attained the mandatory age of retirement established in the Staff Regulations and Staff Rules but whose physical or mental condition or extended illness renders him or her incapacitated for further service may be terminated after exhaustion of any sick leave entitlement. UN (ط) يجوز بعد استنفاد كل استحقاقات الإجازة المرضية إنهاء خدمة الموظف الذي لم يبلغ سن التقاعد الإجباري المحدد في النظامين الأساسي والإداري للموظفين لكنه أصبح غير قادر على الاستمرار في الخدمة بسبب حالته الجسدية أو العقلية أو طول مرضه.
    (i) The appointment of a staff member who has not attained the mandatory age of retirement established in the Staff Regulations and Staff Rules but whose physical or mental condition or extended illness renders him or her incapacitated for further service may be terminated after exhaustion of any sick leave entitlement. UN (ط) يجوز بعد استنفاد كل استحقاقات الإجازة المرضية إنهاء خدمة الموظف الذي لم يبلغ سن التقاعد الإجباري المحدد في النظامين الأساسي والإداري للموظفين لكنه أصبح غير قادر على الاستمرار في الخدمة بسبب حالته الجسدية أو العقلية أو طول مرضه.
    (i) The appointment of a staff member who has not attained the mandatory age of retirement established in the Staff Regulations and Staff Rules but whose physical or mental condition or extended illness renders him or her incapacitated for further service may be terminated after exhaustion of any sick leave entitlement. UN (ط) يجوز بعد استنفاد كل استحقاقات الإجازة المرضية إنهاء خدمة الموظف الذي لم يبلغ سن التقاعد الإجباري المحدد في النظامين الأساسي والإداري للموظفين لكنه أصبح غير قادر على الاستمرار في الخدمة بسبب حالته الجسدية أو العقلية أو طول مرضه.
    Regulation 9.1 (a) The Secretary-General may terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment and whose probationary period has been completed, if the necessities of the service require abolition of the post or reduction of the staff, if the services of the individual concerned prove unsatisfactory or if he or she is, for reasons of health, incapacitated for further service; UN (أ) يجوز للأمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا دائما والذي أتم فترة الاختبار، إذا اقتضت ضرورات الخدمة إلغاء الوظيفة أو تخفيض عدد الموظفين، أو إذا ثبت أن خدمة الموظف المعني غير مرضية، أو إذا أصبح غير قادر على الاستمرار في الخدمة لأسباب صحية؛
    Regulation 9.1 (a) The Secretary-General may terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment and whose probationary period has been completed, if the necessities of the service require abolition of the post or reduction of the staff, if the services of the individual concerned prove unsatisfactory or if he or she is, for reasons of health, incapacitated for further service; UN )أ( يجوز لﻷمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا دائما والذي أتم الفترة الاختبارية، إذا اقتضت ضرورات الخدمة إلغاء الوظيفة أو تخفيض عدد الموظفين، أو إذا ثبت أن خدمة الموظف المعني غير مرضية، أو إذا أصبح غير قادر على الاستمرار في الخدمة ﻷسباب صحية؛
    (a) The Registrar may terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment and whose probationary period has been completed, if the necessities of the service require abolition of the post or reduction of the staff, if the services of the individual concerned prove unsatisfactory, or if he or she is, for reasons of health, incapacitated for further service. UN البند ٩-١ )أ( يجوز للمسجل أن ينهي تعيين الموظف المعيﱠن تعيينا دائما والذي أتم الفترة الاختبارية، إذا اقتضت ضرورات الخدمة إلغاء الوظيفة أو تخفيض عدد الموظفين، أو إذا ثبت أن خدمة الموظف المعني غير مرضية، أو إذا أصبح غير قادر على الاستمرار في الخدمة ﻷسباب صحية؛
    At the same time, the Defence Minister of the Transitional Government, General Celestino Carvalho, reiterated the commitment to fast-track the demobilization of military personnel who do not meet the criteria to continue to serve in the armed forces, within the framework of existing legislation and plans. UN وفي الوقت نفسه، أكد وزير الدفاع في الحكومة الانتقالية، اللواء سلستينو كارفالهو، مجددا الالتزام بتسريع وتيرة تسريح أفراد الجيش الذين لا يستوفون معايير الاستمرار في الخدمة في القوات المسلحة في إطار القوانين السارية والخطط القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more