The final conclusions and analyses will be made at the end of 2008. | UN | وستوضَع الاستنتاجات النهائية والتحليلات في نهاية سنة 2008. |
The present report provides information on the final conclusions of the Working Group. | UN | ويُقدم هذا التقرير معلومات عن الاستنتاجات النهائية للفريق العامل. |
Report of the Secretary-General on the final conclusions of the High-Level Working Group on Programme Criticality | UN | تقرير الأمين العام عن الاستنتاجات النهائية للفريق الرفيع المستوى المعني بالأهمية الحيوية للبرامج |
In accordance with article 75, paragraph 2, of the Rules, the parties presented the following final submissions: | UN | ووفقاً للفقرة 2 من المادة 75 من اللائحة، قدم الطرفان الاستنتاجات النهائية التالية: |
I certainly do not intend to inflict a 20-page statement on you, nor do I intend to abide by the ritual but perilous exercise of drawing definitive conclusions on the future of the Conference. | UN | وأنا لا أنوي بالتأكيد أن أفرض عليكم بياناً طوله عشرين صفحة، كما ولا أنوي التقيد بالممارسة التقليدية، وإن كانت خطرة، المتمثلة في استخلاص الاستنتاجات النهائية بشأن مستقبل المؤتمر. |
The final conclusions of the follow-up mission will be presented to the Council in my next report. | UN | وستُعرض الاستنتاجات النهائية لبعثة المتابعة على المجلس في تقريري المقبل. |
The innovative methodology of the Commission of Inquiry would help the General Assembly and the Human Rights Council to obtain a collective view of the reliability of the material on which the final conclusions which would be based. | UN | وقال إن المنهجية المبتكرة التي اتبعتها لجنة التحقيق ستساعد الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان في استخلاص رؤية جماعية لمدى مصداقية المواد التي ستستند إليها الاستنتاجات النهائية. |
The Federation advocates for State policy to conform to international reproductive rights and health standards and to meet the final conclusions addressed to the Government of Poland by United Nations human rights bodies. | UN | ويدعو الاتحاد إلى أن تراعي سياسة الدولة الحقوق الإنجابية والمعايير الصحية الدولية وأن تلبي الاستنتاجات النهائية الموجهة إلى حكومة بولندا من قبل هيئات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Although the final conclusions will be reached at the end of the four-year universal periodic review cycle, it is already possible to anticipate some of the fine-tuning measures that may be contemplated. | UN | ورغم أن بلوغ الاستنتاجات النهائية سيكون في نهاية السنة الرابعة من دورة الاستعراض الدوري الشامل، لكن من الممكن التنبؤ من الآن ببعض تدابير الضبط الدقيق التي قد تكون موضعا لإمعان النظر فيها. |
I should like to draw some final conclusions. | UN | أود أن استخلص بعض الاستنتاجات النهائية. |
In the final conclusions of the Presidency, all countries were encouraged to adopt national strategies for supply and demand reduction and to set up a single lead agency to coordinate national policy. | UN | وفي الاستنتاجات النهائية التي توصلت إليها هيئة الرئاسة، تم تشجيع جميع البلدان على اعتماد استراتيجيات وطنية لخفض العرض والطلب ولإنشاء وكالة رئيسية وحيدة لتنسيق السياسة الوطنية. |
Included in this report are the final conclusions of the Panel following its review in the merits phase of the Egyptian Workers’ Claims. | UN | ويشمل التقرير الاستنتاجات النهائية التي توصل إليها الفريق بعد الاستعراض الذي أجراه في مرحلة النظر في موضوع مطالبات العاملين المصريين. |
final conclusions would depend on the further process of establishing the legal framework for the CKREE subject, and the way the subject was taught in schools. | UN | وستتوقف الاستنتاجات النهائية على مزيد من عملية وضع إطار قانوني لموضوع المعرفة المسيحية والتربية الدينية والأخلاقية، وطريقة تعليم الموضوع في المدارس. |
Defining " expulsion " not only as a legal act but also as conduct of a State was a decision that should be revisited in the light of the Commission's final conclusions on the legal regime of expulsion. | UN | وإن تعريف " الطرد " لا بصفته فعلا قانونيا فقط ولكن أيضا بصفته تصرف دولة هو قرار يجب أن يعاد النظر فيه في ضوء الاستنتاجات النهائية للجنة بشأن النظام القانوني للطرد. |
The report contains the activities undertaken by the Special Rapporteur, a discussion of pressing issues, a brief summary of urgent appeals and communications to and from Governments as well as final conclusions and recommendations. | UN | ويتضمن التقرير الأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص، ومناقشة للقضايا الملحة، وملخصات موجزة للنداءات العاجلة والبلاغات التي وجهت إلى الحكومات والرسائل التي وردت منها، وكذلك الاستنتاجات النهائية والتوصيات. |
4. Adoption of the final conclusions. | UN | 4- اعتماد الاستنتاجات النهائية. |
Stress will therefore be placed clearly on the substance of our items as presented in the final conclusions of my predecessor at the plenary meeting on 12 February 1998. | UN | لذلك، سيتم التشديد بوضوح على جوهر البنود المدرجة في جدول أعمالنا على النحو المعروض في الاستنتاجات النهائية التي قدمها سلفي في الجلسة العامة المعقودة في ٢١ شباط/فبراير ٨٩٩١. |
In accordance with article 75, paragraph 2, of the Rules, the parties presented the following final submissions: | UN | ووفقاً للفقرة 2 من المادة 75 من اللائحة، قدم الطرفان الاستنتاجات النهائية التالية: |
In accordance with article 75, paragraph 2, of the Rules, the parties presented the following final submissions: | UN | ووفقاً للفقرة 2 من المادة 75 من اللائحة، قدم الطرفان الاستنتاجات النهائية التالية: |
In accordance with article 75, paragraph 2, of the Rules, the parties presented the following final submissions: | UN | ووفقاً للفقرة 2 من المادة 75 من اللائحة، قدم الطرفان الاستنتاجات النهائية التالية: |
41. Following the withdrawal of the Navy from Vieques, three related issues remained to be clarified: (a) the future development of Vieques and its environmental clean-up; (b) definitive conclusions regarding the effects of the military exercises on the health of Vieques residents; and (c) the future of the Roosevelt Roads Naval Station on the main island of Puerto Rico. | UN | 41 - وعقب انسحاب سلاح البحرية من بييكيس، ظلت ثلاث مسائل ذات صلة بالموضوع في حاجة إلى الإيضاح وهي: (أ) تنمية بييكيس في المستقبل وتنظيف بيئتها؛ (ب) الاستنتاجات النهائية المتعلقة بآثار المناورات العسكرية على صحة سكان بييكيس؛ (ج) مصير قاعدة روزفلـت رودز البحرية المقامة على جزيرة بورتوريكو الرئيسيـة. |