The end-of-service grant is another initiative that could help us to slow our attrition rate and ensure that we can complete our mandate as expeditiously as possible. | UN | وتشكل منحة نهاية الخدمة مبادرة أخرى قد تساعدنا في إبطاء معدل الاستنزاف لدينا وكفالة أن ننجز ولايتنا بأسرع ما يمكن. |
The variation between the budgeted and realized vacancy rates for those sections reflects normal attrition and retirements that have not been compensated for by recruitment activity of a similar magnitude or speed to address those situations. | UN | والتفاوت بين معدلات الشواغر المدرجة في الميزانية والمحققة فعليا في تلك اﻷبواب يعبر عن حالات الاستنزاف الطبيعية والتقاعد، التي لم يعوضها نشاط في مجال التوظيف بنفس الحجم أو السرعة لمعالجة تلك الحالات. |
With attrition, that number could soon slip below the desirable range. | UN | فمع الاستنزاف يمكن أن ينخفض ذلك العدد إلى ما دون النطاق المستصوب. |
To reduce water depletion by 25 per cent and achieve the highest sustainable levels of use; | UN | تقليل نسبة الاستنزاف بمعدل 25 في المائة وتحقيق أعلى درجات الاستدامة في الاستخدام؛ |
Also, our territory is directly affected by the depletion of the ozone layer and our cities are affected by atmospheric pollution linked to climatic change. | UN | كذلك فإن أراضينا يلحقها ضرر مباشر من جراء الاستنزاف في طبقة اﻷوزون ومدننا يلحقها الضرر من جراء تلوث الغلاف الجوي ذي الصلة بالتغير المناخي. |
This drain on vital resources for development must be stopped. | UN | ويجب وقف هذا الاستنزاف للموارد الحيوية للتنمية. |
With this new procedure, there is no danger of exsanguination, as our bladder has slowed the bleeding to a trickle. | Open Subtitles | بهذا الاجراء الجديد لا يوجد خطر الاستنزاف لأن المثانة خاصتنا |
The yearly attrition rate is the result of both foreseeable and unforeseeable events. | UN | ومعدل الاستنزاف السنوي هونتيجة لأحداث يمكن التنبؤ بها وأخرى لا يمكن التنبؤ بها. |
Although those are problems inherent in any closing institution, there are ways to combat the extreme staff attrition occurring at the Tribunal. | UN | وعلى الرغم من أن هذه مشاكل متأصلة في إغلاق أي مؤسسة، فإن ثمة سبلا لمكافحة الاستنزاف الشديد للموظفين الحاصل في المحكمة. |
:: Develop and implement teacher incentives strategy to improve deployment and reduce attrition | UN | وضع استراتيجية الحوافز الممنوحة للمعلمين وتنفيذها لتحسين معدلات التوزيع والحد من الاستنزاف |
To measure the rate of attrition at each stage, a specific indicator can be used. | UN | وهناك مؤشر يمكن استخدامه لقياس معدل الاستنزاف في كل مرحلة. |
NARRATOR: But the war of attrition takes its toll on Roman and Goth alike. | Open Subtitles | إلا أنَّ حرب الاستنزاف أثرت على الرومان و القوطيين على حد سواء |
We can't win a war of attrition. We don't have the numbers. | Open Subtitles | لا يمكننا الانتصار في حرب الاستنزاف ليس لدينا الأرقام |
And in this War of attrition, I'm a soldier of misfortune till the very end. | Open Subtitles | وبحرب الاستنزاف هذه، أنا جنديّ الشدائد حتّى النهاية |
The Committee is concerned, however, at the quality of education in the State party and at the high attrition rate between the primary and secondary levels, especially in rural and remote areas, because of limited capacity at the secondary level. | UN | غير أنها تعرب عن قلقها إزاء نوعية التعليم في الدولة الطرف ومعدلات الاستنزاف المرتفعة بين مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي. |
45. Specific examples of rapid depletion of deep-sea fish stocks due to overfishing are set forth below: | UN | 45 - وفيما يلي أمثلة محددة على الاستنزاف السريع للأرصدة السمكية في الأعماق من جراء الصيد المفرط: |
Through a greater understanding of the long-term effects of severe ozone depletion on plant life. | Open Subtitles | بواسطة الفهم العميق... ... للتاثيرات الطويلة الأمد على النبات نتيجة الاستنزاف الحاد للأوزون. |
Detailed information on land titles of indigenous communities, as well as on remedies available to indigenous people claiming compensation for the environmental depletion of their traditional lands, should be included in the State party's next periodic report. | UN | وينبغي أن تدرج في التقرير الدوري المقبل للدولة الطرف معلومات مفصلة عن صكوك ملكية أراضي المجتمعات الأصلية، فضلاً عن سبل الانتصاف المتاحة للسكان الأصليين للمطالبة بالتعويض عن الاستنزاف البيئي لأراضيهم التقليدية. |
Africa's heavy debt burden remains a major drain on its development potential. | UN | وعبء الديون الثقيلة في أفريقيا يظل أحد عوامل الاستنزاف الرئيسية لإمكان تنميتها. |
Ambassador Cole, please report to exsanguination chamber six. | Open Subtitles | السفير كول, إذا سمحت. قدم تقرير إلى غرفة الاستنزاف رقم 6 |
The Drainer pod is self-contained, for transporting prisoners. | Open Subtitles | حجرة جهاز الاستنزاف هي وحدة مستقلة بذاته من أجل السجناء المرحلين |
And if it is a weapon, given the depleted state of our missiles, it's a weapon that will conclusively tilt the balance of power in favor of Mars. | Open Subtitles | وإذا كان سلاح، ونظرا لحالة الاستنزاف التي حصلت لصواريخنا فأنه السلاح الذي وبشكل قاطع |