personal consumption, residential construction and energy-influenced regions led the overall economy. | UN | وتولى الاستهلاك الشخصي والتشييد السكني والمناطق المتأثرة بالطاقة قيادة مجمل الاقتصاد الكندي. |
Sales and repair of automobiles, household goods and personal consumption items | UN | بيع وتصليح السيارات والسلع المنزلية وسلع الاستهلاك الشخصي |
One delegation made reference to the decriminalization of personal consumption and possession of drugs. | UN | وأشار أحد المتكلِّمين إلى عدم تجريم الاستهلاك الشخصي للمخدِّرات وحيازتها الشخصية. |
In some LDCs, for example, an examination of trends in real exports and average private consumption per capita has led to the identification of a type of trade - poverty relationship: an immiserizing trade effect where average private consumption per capita is falling along with export growth. | UN | ففي بعض أقل البلدان نموا على سبيل المثال، أدت دراسة الاتجاهات في الصادرات الفعلية ومعدل الاستهلاك الشخصي للفرد إلى تحديد نمط العلاقة بين التجارة والفقر: الإفقار المترتب على التجارة حيث ينخفض معدل الاستهلاك الشخصي للفرد إلى جانب انخفاض النمو في الصادرات. |
own consumption. selling surplus Producing for market | UN | الإنتاج من أجل الاستهلاك الشخصي وبيع الفائض |
A dramatic fall in consumer confidence resulted in unprecedented decline in personal consumption. | UN | وأدى تراجع ثقة المستهلكين الحاد إلى هبوط الاستهلاك الشخصي بصورة لم يسبق لها مثيل. |
The Commissary sells tax-free household items for personal consumption to staff members of the Vienna-based organizations and other specified groups of individuals on a cost recovery basis. | UN | وهو يبيع مستلزمات منزلية معفاة من الضرائب لأغراض الاستهلاك الشخصي لموظفي المنظمات الكائنة في فيينا ولمجموعات أخرى محددة من الأفراد، على أساس استرداد التكاليف. |
There has been, all in all, some rebalancing of the composition of United States demand in 1994 away from personal consumption and towards business investment, which is now the leading component of demand. | UN | وكان هناك بوجه عام، قدر من إعادة التوازن في تكوين الطلب في الولايات المتحدة في عام ١٩٩٤ بعيدا عن الاستهلاك الشخصي ونحو الاستثمار في العمالة التجارية الذي يعتبر حاليا العنصر الرئيسي في الطلب. |
The Commissary sells tax-free household items for personal consumption to staff members of (VBOs) and other specified groups of individuals on a cost recovery basis. | UN | وهو يبيع مستلزمات منـزلية معفاة من الضرائب لأغراض الاستهلاك الشخصي لموظفي المنظمات المذكورة ولمجموعات أخرى محددة من الأفراد، على أساس استرداد التكاليف. |
personal consumption increased by 1.7 per cent, while strong corporate balance sheets helped investment in equipment and software to increase by more than 15 per cent. | UN | وزاد الاستهلاك الشخصي بنسبة 1.7 في المائة، بينما ساعدت الميزانيات القوية للشركات على زيادة الاستثمار في المعدات والبرامجيات بنسبة تزيد على 15 في المائة. |
The Commissary sells tax-free household items for personal consumption to staff members of (VBOs) and other specified groups of individuals on a cost recovery basis. | UN | وهو يبيع مستلزمات منـزلية معفاة من الضرائب لأغراض الاستهلاك الشخصي لموظفي المنظمات المذكورة ولمجموعات أخرى محددة من الأفراد على أساس استرداد التكاليف. |
The Commissary sells tax-free household items for personal consumption to staff members of (VBOs) and other specified groups of individuals on a cost recovery basis. | UN | وهو يبيع مستلزمات منـزلية معفاة من الضرائب لأغراض الاستهلاك الشخصي لموظفي المنظمات المذكورة ولمجموعات أخرى محددة من الأفراد، على أساس استرداد التكاليف. |
In 60 developing countries, personal consumption had been declining by 1 per cent a year. | UN | وأردف قائلا ان الاستهلاك الشخصي في ٠٦ بلدا ناميا يتدهور بنسبة ١ في المائة سنويا . |
A sharp reversal of the boom in the housing market, which helped to sustain personal consumption growth during the cyclical downturn, would dampen household demand and overall economic growth as a result of the negative wealth effects. | UN | ومن شأن عكس اتجاه الازدهار في سوق الإسكان بشكل حاد، الذي ساعد على استمرار نمو الاستهلاك الشخصي خلال الهبوط الدوري، أن يخفض من الطلب الأسري والنمو الاقتصادي العام نتيجة للآثار السلبية للثراء. |
In a sense, productive investments on a sufficient scale can act like a tax on profits, restricting their use for personal consumption by local elites. | UN | وبمعنى ما، يمكن للاستثمارات الإنتاجية على نطاق كافٍ أن تكون بمثابة ضريبة على الأرباح، بحيث تُقيِّد استخدامها من قِبل النُخب المحلية لأغراض الاستهلاك الشخصي. |
In this context, personal consumption is calculated using the income method, as a balance of the income and expenditures of the population and with the expenditure method, under the Household Consumption Survey. | UN | وفي هذا السياق، فإن الاستهلاك الشخصي يحسب باستخدام أسلوب الدخل، كميزان للدخل والنفقات للسكان، وبأسلوب الإنفاق، وذلك بموجب عملية المسح الأسري للاستهلاك. |
Women did not receive any wages for performing community work relating to the supply of water and firewood, since such work was undertaken mainly for the benefit of the family, and the resulting products intended for personal consumption. | UN | ولا تتلقى النساء أي أجور لقاء القيام بأعمال مجتمعية تتعلق بتوفير الماء والحطب، وذلك لأنهن يقمن بهذه الأعمال لمنفعة الأسرة بالدرجة الأولى، والمنتجات التي تنتجها يراد بها الاستهلاك الشخصي. |
Meanwhile, the reforms necessary to reduce savings and increase private consumption are being delayed. As in Europe and the US, the worst will be avoided in 2012 only by kicking the can down the road with more monetary, fiscal, and credit stimulus. | News-Commentary | وفي الصين أصبح الهبوط الاقتصادي الحاد مرجحاً على نحو متزايد مع انكماش فقاعة الاستثمار وتقلص صافي الصادرات. ومن ناحية أخرى، تتعرض الإصلاحات اللازمة للحد من المدخرات وزيادة الاستهلاك الشخصي للتأخير. وكما هي الحال في أوروبا والولايات المتحدة، فإن تجنب الأسوأ في عام 2012 لن يتسنى إلا من خلال تأجيل التعامل مع المشكلة الحقيقة بالاستعانة بالمزيد من تدابير التحفيز النقدية والمالية والائتمانية. |
There are at least four differences between center-right and center-left approaches to social and economic challenges. The right has greater confidence in markets to allocate resources and provide appropriate incentives; favors private consumption over public goods; is minimally concerned with economic inequality; and tends to be more nationalistic and less optimistic about international cooperation. | News-Commentary | هناك على الأقل أربعة اختلافات بين تعامل يمين الوسط ويسار الوسط للتحديات الاجتماعية والاقتصادية. فاليمين يُظهِر قدراً أعظم من الثقة في قدرة الأسواق على تخصيص الموارد وتوفير الحوافز المناسبة؛ ويفضل الاستهلاك الشخصي على المنافع العامة؛ ولا يلتفت إلا قليلاً إلى التفاوت الاقتصادي؛ ويميل إلى النزعة القومية، وهو أقل تفاؤلاً بشأن التعاون الدولي. |
The United States is likely to have a different problem with consumer-led growth in China. After all, higher private consumption implies an end to China’s surplus saving – and thus to the seemingly open-ended recycling of that surplus into dollar-based assets such as US Treasury bills. | News-Commentary | ومن المرجح أن تواجه الولايات المتحدة مشكلة مختلفة مع النمو القائم على الاستهلاك في الصين. ذلك أن الاستهلاك الشخصي الأعلى يعني ضمناً نهاية الادخار الفائض في الصين ــ وبالتالي نهاية عملية إعادة التدوير التي تبدو بلا نهاية لتحويل هذا الفائض إلى أصول مقومة بالدولار مثل سندات الخزانة الأميركية. فمن آنئذ قد يمول عجز الموازنة الأميركية ــ وبأية شروط؟ |
Producing for own consumption | UN | الإنتاج من أجل الاستهلاك الشخصي |