actual fuel consumption was lower than anticipated for reasons that included security factors and a shortage of accommodation | UN | كان الاستهلاك الفعلي للوقود أقل مما كان متوقعاً لأسباب شملت العامل الأمني ونقص أماكن الإقامة |
The failure to sufficiently consider the actual fuel consumption rate in UNAMID relating to this type of aircraft led to an overestimation of the fuel usage by 7.13 million litres. | UN | وقد أدى عدم إيلاء الاعتبار الكافي لمعدل الاستهلاك الفعلي للوقود في العملية المختلطة فيما يتعلق بهذا النوع من الطائرات إلى الإفراط في تقدير استخدام الوقود بمقدار 7.13 ملايين لتر. |
In addition, there were a number of instances where the actual fuel consumption rate had been consistently different from the standard rate in the same mission, again indicative of the inappropriateness of standard rates. | UN | وإضافة إلى ذلك، كان معدل الاستهلاك الفعلي للوقود في عدد من الحالات يختلف باستمرار عن المعدل القياسي في نفس البعثة، مما يدل مرة أخرى على عدم ملاءمة المعدلات القياسية. |
The Mission's Fuel Unit ensured that close monitoring of generator fuel consumption in the 9 team sites was implemented and that reports submitted were based on daily use of a dipping gauge, reflecting the actual fuel consumption | UN | تكفل وحدة الوقود بالبعثة الرصد الدقيق لاستهلاك وقود المولّدات في مواقع الأفرقة التسعة وقد تم تنفيذ ذلك وتقدم التقارير على أساس استخدام مقياس للعمق يومياً بما يعكس الاستهلاك الفعلي للوقود. |
The variance was partly offset by: (a) reduced actual consumption of fuel of 4.8 million litres compared to the 5.1 million budgeted, due to fewer vehicular movements during the emergency period immediately following the earthquake; and (b) reduced requirements for spare parts. | UN | وقابل هذا الفرقَ جزئيا: (أ) انخفاض في الاستهلاك الفعلي للوقود بلغ 4.8 مليون لتر مقارنة بـ 5.1 مليون لتر المدرجة في الميزانية، بسبب انخفاض حركة المركبات خلال فترة الطوارئ التي أعقبت وقوع الزلزال؛ و (ب) انخفاض الاحتياجات من قطع الغيار. |
46. The additional requirements were offset in part by lower actual fuel consumption owing to the delay in the deployment of high capacity generators to the eastern regions pending completion of office and accommodation construction projects in eastern Chad. | UN | 46 - وقابل الاحتياجات الإضافية جزئياً انخفاض الاستهلاك الفعلي للوقود نظراً لتأخر نشر مولدات كهربائية عالية القدرة في المناطق الشرقية ريثما تُنجز مشاريع تشييد المكاتب وأماكن الإقامة في شرقي تشاد. |
In this regard, for the types of aircraft that account for the majority of the total fleet composition in each mission, the actual fuel consumption rates for these aircraft vary significantly from the standard rates set by Headquarters, leading to a significant distortion in the total aviation fuel budget. | UN | وفي هذا الصدد، تختلف معدلات الاستهلاك الفعلي للوقود المستخدم في أنواع الطائرات التي تمثل أغلبية تشكيلة الأسطول في كل بعثة اختلافا كبيرا عن المعدلات القياسية التي حددها المقر، مما أدى إلى حدوث خلل كبير في مجموع ميزانية وقود الطائرات. |
108. For example, at UNAMID, there was an excess of 10.93 million litres of aviation fuel budgeted in 2011/12, accounting for 30 per cent of actual fuel consumption in that year. | UN | 108 -فعلى سبيل المثال، في العملية المختلطة، كانت هناك زيادة قدرها 10.93 ملايين لتر من وقود الطائرات مدرجة في ميزانية الفترة 2011/2012، تمثل 30 في المائة من الاستهلاك الفعلي للوقود في ذلك العام. |
109. The Board also sampled 23 aircraft and compared the actual fuel consumption rate and the budgeted standard rate for each aircraft in different missions during financial years 2010/11 and 2011/12. | UN | 109 -ونظر المجلس أيضا في عينة مكونة من 23 طائرة وقارن معدل الاستهلاك الفعلي للوقود بالمعدل القياسي المدرج في الميزانية لكل طائرة في بعثات مختلفة خلال السنتين الماليتين 2010/2011 و 2011/2012. |
The Advisory Committee notes that, while the actual fuel consumption was three times higher than budgeted, the flying hours of the fixed-wing and rotary-wing aircraft were six times and four times higher than planned, respectively, during the performance period. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه رغم أن الاستهلاك الفعلي للوقود فاق ما كان مدرجا في الميزانية بثلاثة أضعاف، فإن ساعات الطيران للطائرات الثابتة الجناحين وطائرات الهليكوبتر فاقت ما كان مقررا لها بستة وأربعة أضعاف، على التوالي، خلال فترة الأداء. |
17. During its consideration of the performance report of UNMIS for the period 2010/11, the Advisory Committee noted an apparent disconnect between the actual implementation rate of 65 per cent of boat patrol days and actual fuel consumption of 90 per cent. | UN | 17 - لاحظت اللجنة الاستشارية خلال نظرها في تقرير أداء البعثة للفترة 2010/2011 عدم وجود رابط واضح بين معدل التنفيذ الفعلي البالغ 65 في المائة من أيام دوريات بالقارب ومعدل الاستهلاك الفعلي للوقود البالغ 90 في المائة. |
The net savings of $335,200 under aviation fuel and lubricants resulted from lower actual fuel consumption than budgeted for. Amounts provided for the painting and positioning of the B-200 aircraft were fully utilized. | UN | وانخفاض الاستهلاك الفعلي للوقود عما كان معتمدا في الميزانية أدى إلى تحقيق وفورات صافية بلغت ٢٠٠ ٣٣٥ دولار تحت بند وقود ومواد تشحيم للطائرات والمبالغ المدرجة في الميزانية لطلاء ونقل الطائرة B-200 الى منطقة البعثة استخدمت بالكامل. |
33. The overexpenditure was partially offset by the lower actual fuel consumption and the reduced rental and operational costs of aircraft, resulting from the lower number of hours flown than budgeted owing to the delayed deployment of the Mission and reduced air patrolling activities. | UN | 33 - وهذه الزيادة في النفقات قابلها جزئيا انخفاض الاستهلاك الفعلي للوقود وانخفاض تكاليف استئجار وتشغيل الطائرات، الناشئ عن انخفاض عدد ساعات الطيران بالمقارنة بعددها المدرج في الميزانية بفعل التأخير في نشر البعثة وتقليل أنشطة الدوريات الجوية. |
(b) Lower actual fuel consumption for ground transportation mainly as a result of the restriction of movement of United Nations vehicles during the post-electoral crisis and the delayed troop deployment, as well as underexpenditure for rental of vehicles. | UN | (ب) انخفاض الاستهلاك الفعلي للوقود لأغراض النقل البري، والذي يعزى أساسا إلى فرض قيود على حركة مركبات الأمم المتحدة خلال الأزمة التي أعقبت الانتخابات والتأخر في نشر القوات، فضلا عن انخفاض نفقات استئجار المركبات. |
The analysis showed that in 2011/12, the actual fuel consumption varied significantly from the standard fuel consumption, with the variance rate ranging from -63.42 per cent to +36.43 per cent (in 2010/11 the variance rates ranged from +49.69 per cent to -13.24 per cent). | UN | وتجلى من التحليل أن الاستهلاك الفعلي للوقود في الفترة 2011/2012 يختلف اختلافا كبيرا عن الاستهلاك القياسي للوقود، ويتراوح معدل الفرق بين -63.42 في المائة و +36.43 في المائة (وفي الفترة 2010/2011، كانت معدلات الفرق تتراوح بين +49.69 و -13.24 في المائة. |
20. With regard to the standard rate of fuel usage (fuel usage per hour), the Board's analysis of 23 aircraft in 2011/12 showed that actual fuel consumption in 2011/12 varied significantly from the standard fuel consumption rates set by Headquarters. | UN | 20 - وفيما يتعلق بالمعدل القياسي لاستهلاك الوقود (استهلاك الوقود في الساعة)، يتجلى من تحليل المجلس لعينة مكوَّنة من 23 طائرة في الفترة 2011/2012 بأن معدَّل الاستهلاك الفعلي للوقود خلال هذه الفترة ذاتها يختلف اختلافاً كبيراً عن المعدلات القياسية لاستهلاك الوقود التي حَّددها المقر. |
(a) Ground transportation ($2,201,300), due mainly to the lower actual fuel consumption of some 6 million litres, compared with the planned consumption of 8.5 million litres, as a result of lower utilization of armoured personnel carriers because of the improved security in the country; | UN | (أ) النقل البري (300 201 2 دولار)، وذلك أساسا بسبب انخفاض الاستهلاك الفعلي للوقود بحوالي 6 ملايين لتر مقارنة بالاستهلاك المقرر وهو 8.5 ملايين لتر، نتيجة لانخفاض استخدام ناقلات الأفراد المدرعة نظرا لتحسن الأوضاع الأمنية في البلد؛ |
Reduced operational requirements were due to the partial execution or deferral of some planned construction projects as the Mission focused on other priority projects to address critical operational requirements and to reduced requirements for air transportation as a result of a lower number of hours flown than budgeted, which resulted in lower actual fuel consumption and lower rental and operation costs. | UN | ويرجع السبب في نقصان الاحتياجات التشغيلية إلى التنفيذ الجزئي لبعض المشاريع الإنشائية المخطط لها وإرجاء بعضها الآخر، حيث ركزت البعثة على مشاريع أخرى ذات أولوية سعيا لسد احتياجات تشغيلية حاسمة أخرى؛ وذلك بسبب نقصان الاحتياجات إلى النقل الجوي، نتيجة لانخفاض عدد ساعات الطيران عما ورد في الميزانية، مما أدى إلى انخفاض الاستهلاك الفعلي للوقود وانخفاض نفقات استئجار الطائرات وتشغيلها. |
In addition, the transfer of operations in Darfur to UNAMID with effect from 1 January 2008 resulted in lower numbers of hours flown than budgeted (22,586 compared with the budgeted 30,435), which resulted in lower actual fuel consumption and lower operations and management costs. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أدى نقل العمليات الجارية في دارفور إلى العملية المختلطة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى انخفاض عدد ساعات الطيران عما كان مدرجا في الميزانية (586 22 ساعة طيران فعلي مقابل 435 30 ساعة طيران مدرجة في الميزانية) مما أدى إلى انخفاض في الاستهلاك الفعلي للوقود وانخفاض في التكاليف التشغيلية والإدارية. |
The volume of activities and the geographic area covered by JEG far exceeded those of the previous engineering contingents and the actual consumption of fuel used for engineering works and infrastructure repairs was significantly higher. (It is estimated that JEG used 150,000 litres of fuel per month more than was previously used.) | UN | وتجاوز حجم الأنشطة بالإضافة إلى المنطقة الجغرافية التي يغطيها فريق الهندسة الياباني ما كان تغطيه وحدتا الهندسة السابقتان تجاوزا كبيرا، وزاد الاستهلاك الفعلي للوقود المستخدم للأشغال الهندسية وإصلاحات الهياكل الأساسية زيادة هامة (ويقدر أن فريق الهندسة الياباني يستخدم 000 150 لتر من الوقود شهريا زيادة عما كان يستخدم سابقا). |