For example: Country A specifically commits itself to reducing CFC consumption from 100 ODP-tonnes in 2006 as follows: | UN | وعلى سبيل المثال فإن البلد ألف يلتزم بتقليل الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 100 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2006 على النحو التالي: |
Implementation of its CFC consumption reduction commitment contained in decision XVIII/28 therefore could not be confirmed. | UN | وبذلك يتعذر التحقق من تنفيذها لالتزامها بخفض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية الوارد في المقرر 18/28. |
Nevertheless, the agency expected Guatemala to meet its commitment contained in decision XV/34 to reduce CFC consumption to 85 ODP-tonnes in 2005. | UN | ورغما عن ذلك فإن الوكالة تتوقع أن تفي غواتيمالا بالتزامها الوارد في المرفق 15/34 بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 85 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005. |
Those data place the Party in compliance with its commitment contained in decision XVIII/28 to reduce consumption of CFCs to no greater than 30.0 ODP-tonnes in 2007. | UN | وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 18/28 بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد على 30 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007. |
Recommendation 36/19 urged Guatemala to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 30 September 2006, its ozonedepleting substance data for the year 2005, in order that the Committee might assess at the current meeting the Party's implementation of its commitments contained in decision XV/34 to reduce consumption of CFCs and methyl bromide. | UN | 160- حثت التوصية 36/19 غواتيمالا على أن تقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2006، بياناتها بشأن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2005 بحيث تتمكن اللجنة من التقييم أثناء هذا الاجتماع لتنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 15/34 بتقليل الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية وبروميد الميثيل. |
Nevertheless, the agency expected Guatemala to meet its commitment contained in decision XV/34 to reduce CFC consumption to 85 ODP-tonnes in 2005. | UN | ورغماً عن ذلك فإن الوكالة تتوقع أن تفي غواتيمالا بالتزامها الوارد في المرفق 15/34 بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 85 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005. |
Nevertheless, the agency expected Guatemala to meet its commitment contained in decision XV/34 to reduce CFC consumption to 85 ODP-tonnes in 2005. | UN | ورغماً عن ذلك فإن الوكالة تتوقع أن تفي غواتيمالا بالتزامها الوارد في المرفق 15/34 بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 85 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005. |
1. Compliance issue subject to review: CFC consumption reduction commitment (decision XV/38) | UN | 1 - قضية الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية (المقرر 15/38) |
1. Compliance issue subject to review: CFC consumption reduction commitment (decision XVI/27) | UN | 1 - قضية الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية (المقرر 16/27) |
(a) Compliance issue subject to review: CFC consumption reduction commitment (decision XV/38) | UN | (أ) قضية الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية (المقرر 15/38) |
(a) Compliance issue subject to review: CFC consumption reduction commitment (decision XVI/27) | UN | (أ) قضية الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية (المقرر 16/27) |
In the light of the data errors discovered for 2004, however, the Ministry is analysing the data to determine how much of the 20.8 ODP-tonnes represent CFC consumption. | UN | وفي ضوء أخطاء البيانات الخاطئة التي اكتشفت عن عام 2004 تقوم الوزارة مع ذلك بتحليل البيانات لتحديد ما هو المقدار، من بين 20.8 طن بدالات استنفاد الأوزون هو الذي يمثل الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية. |
(a) Compliance issue subject to review: CFC consumption reduction commitment (decision XVI/24) | UN | (أ) مسألة الامتثال قيد الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية (المقرر 16/24) |
(a) Compliance issue subject to review: CFC consumption reduction commitment (decision XVIII/28) | UN | (أ) مسألة الامتثال قيد الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية (المقرر 18/28) |
7. Maldives (a) CFC consumption reduction commitment (decision XV/37) | UN | (أ) مسألة الامتثال قيد الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية (المقرر 15/37) |
(a) CFC consumption reduction commitment (decision XVI/27) | UN | (أ) مسألة الامتثال قيد الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية (المقرر 16/27) |
The Party had subsequently submitted revised data for the years 2001 - 2004 showing CFC consumption data of 1.106, 1.876, 1.691 and 1.451 ODP-tonnes respectively. | UN | 87 - وقد قدم الطرف بعد ذلك بيانات منقحة عن الأعوام 2001 - 2004 تبين بيانات الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية عن هذه السنوات وهي 1.106 و1.876 و1.691 و1.451 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون على التوالي. |
To date, the Federated States of Micronesia has not submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, thereby preventing review of the implementation of its CFC consumption reduction commitment contained in decision XVII/32. | UN | 98- لم تقدم ولايات ميكرونيزيا الموحدة حتى الحين بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، وهو ما يحول دون النظر في تنفيذها لالتزامها بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية الوارد في المقرر 17/32. |
It was not, however, anticipated that the implementation of the conversion project would reduce greatly the consumption of CFCs in the sector until 2010, owing to the fixed time required to formulate, test (e.g., stability tests which take a minimum of one year), register and launch a new pharmaceutical product. | UN | بيد أنه لم يكن من المتوقع أن يعمل تنفيذ مشروع التحويل على تقليل الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية بدرجة كبيرة في القطاع حتى عام 2010 بسبب الوقت المحدد المطلوب لوضع تركيبة المنتج الصيدلاني الجديد واختباره (مثلاً، اختبارات الثبات التي تستغرق سنة على الأقل)، وتسجيله وطرحه في الأسواق. |
Those data place the Party in compliance with its commitment contained in decision XV/36 to reduce its consumption of CFCs to no greater than 107.0 ODP-tonnes and its consumption of halons to no greater than 653.910 ODP-tonnes and its commitment contained in decision XVII/37 to reduce its consumption of methyl bromide to no greater than 75.0 ODPtonnes in 2007. | UN | وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 15/36 بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد عن 653.910 طن بدالة استنفاد الأوزون ولالتزامه الوارد في المقرر 17/37 بتخفيض الاستهلاك من بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد على 75 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007. |
The recommendation also urged the Party to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 30 September 2006, its ozonedepleting substance data for the year 2005 in order that the Committee at the current meeting might assess the Party's implementation of its commitment contained in decision XVII/32 to reduce consumption of CFCs to 1.351 ODP-tonnes in 2005. | UN | وحثت التوصية كذلك الطرف على أن يقدم إلى اللجنة في أسرع وقت ممكن، وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2006، بياناته بشأن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2005 حتى تتمكن اللجنة أثناء الاجتماع الجاري من تقييم تنفيذ الطرف لالتزامه الوارد في المقرر 17/32 بتقليل الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 1.351 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |